Paroles et traduction Мельница - Княже
Долго
слушала
молитвы
горьких
трав,
Long
I
listened
to
the
prayers
of
bitter
herbs,
Долго
плакала,
свивала
нитью
дым,
Long
I
wept,
weaving
smoke
into
threads,
Покачу
теперь
клубочек
по
мхам,
Now
I'll
roll
the
ball
along
the
moss,
По
пням
да
по
корням,
Over
stumps
and
roots,
По
теням
лесным,
Through
forest
shadows,
И
сама
пойду
за
ним...
And
I'll
follow
it
myself...
Ровно
десять
лет
я
не
смыкала
глаз,
For
ten
years
I
haven't
closed
my
eyes,
Десять
лет
ты
спал
спокойным
сном,
мой
князь.
Ten
years
you
slept
peacefully,
my
prince.
Но
в
ночь
гнева
все
не
так,
и
жена
не
жена,
и
душа
не
мила,
But
in
the
night
of
wrath,
things
are
not
as
they
seem,
a
wife
is
not
a
wife,
and
the
soul
is
not
dear,
И
когтей
летучих
стая
развернула
крыла.
And
a
flock
of
bat
wings
unfolded.
Княже
мой,
княже,
My
prince,
my
prince,
До
ворот
твоих
мне
дорогой
легла.
Lay
as
a
path
to
your
gates.
Враже
мой,
враже,
My
enemy,
my
enemy,
Грозна
твоя
стража,
Your
guard
is
formidable,
Что
ж
от
меня-то
не
уберегла?
Why
then
did
it
not
protect
you
from
me?
Черной
бронзою
окованы
холмы,
The
hills
are
bound
in
black
bronze,
Через
сердце
прорастают
тени
тьмы.
Shadows
of
darkness
sprout
through
my
heart.
Тени-оборотни,
темно-серый
мех.
Shapeshifting
shadows,
dark
gray
fur.
Ох,
Господи,
не
введи
во
грех!
Oh,
Lord,
lead
me
not
into
temptation!
Я
ударюсь
оземь
да
рассыплюсь
в
прах,
I
will
strike
the
earth
and
crumble
into
dust,
Но
я
знаю
— тебе
неведом
страх.
But
I
know
- you
know
no
fear.
Княже
мой,
княже,
My
prince,
my
prince,
До
ворот
твоих
мне
дорогой
легла.
Lay
as
a
path
to
your
gates.
Враже
мой,
враже,
My
enemy,
my
enemy,
Грозна
твоя
стража,
Your
guard
is
formidable,
Что
ж
от
меня-то
не
уберегла?
Why
then
did
it
not
protect
you
from
me?
Через
семь
смертей
к
тебе
я
шла,
Through
seven
deaths
I
came
to
you,
И
заклятья
сеть
тебе
ткала,
And
a
web
of
spells
I
wove
for
you,
Наконец-то
я
тебя
нашла!
Finally,
I
have
found
you!
И
взгляни
на
меня...
And
look
at
me...
Ночь
гнева
темна...
The
night
of
wrath
is
dark...
Я
пришла
бедой,
I
came
as
a
calamity,
Дождевой
водой,
As
rainwater,
Горькою
слезой,
As
a
bitter
tear,
Слепой
грозой
—
As
a
blind
thunderstorm
-
Так
напейся
меня
и
умойся
мной,
So
drink
me
and
wash
yourself
with
me,
Осыпается
время
за
спиной...
Time
crumbles
behind
my
back...
Что
мне
делать
с
собой,
What
should
I
do
with
myself,
Князь
мой,
враг
мой,
My
prince,
my
enemy,
Моя
боль,
мой
свет,
My
pain,
my
light,
Если
жизни
нет,
If
there
is
no
life,
Если
ночь
темна,
If
the
night
is
dark,
Велика
цена?
Is
the
price
too
high?
Мне
не
уйти
—
I
cannot
leave
-
Ты
прости,
прости,
прости,
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me,
Прости
мне...
Forgive
me...
Княже
мой,
княже,
My
prince,
my
prince,
До
ворот
твоих
мне
дорогой
легла.
Lay
as
a
path
to
your
gates.
Враже
мой,
враже,
My
enemy,
my
enemy,
Грозна
твоя
стража,
Your
guard
is
formidable,
Что
ж
от
меня-то
не
уберегла?
Why
then
did
it
not
protect
you
from
me?
Княже
мой,
княже,
My
prince,
my
prince,
Княже
мой,
княже.
My
prince,
my
prince.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.