Мельница - Контрабанда (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мельница - Контрабанда (Live)




Контрабанда (Live)
Contraband (Live)
В океане пути не находят суда,
In the ocean, ships cannot find their way,
Затянулись дождем Пиренеи и Анды
The Pyrenees and the Andes are covered in rain and wind
Нам такая собачья погода подходит как никогда:
Such a terrible weather is just right for us:
Мы везем контрабанду, мы везем контрабанду.
We are transporting contraband, we are transporting contraband.
Невозможно поверить, что было вчера,
It's impossible to believe what happened yesterday,
Как мы пили вино, принимая причастие.
How we drank wine, taking communion.
А сегодня уже на ногах без пятнадцати три утра
And today we are already on our feet at a quarter to three in the morning
Мы проверили снасти, давай,
We have checked the gear, come on,
Давай присядем на счастье!
Come on, let's sit down for luck!
Контрабанда мечты для беспокойных сердец,
Contraband of dreams for restless hearts,
Что больны луной, что больны огнем.
Who are ill with the moon, who are ill with fire.
Что торопятся биться быстрей и быстрей!
They are in a hurry to beat faster and faster!
Контрабанда любви для всех заблудших овец,
Contraband of love for all lost sheep,
Хотя бы в эту ночь не оставит Господь их милостью своей...
At least this night the Lord will not leave them with his mercy...
Кто там внизу? Кто на том берегу?
Who is down there? Who is on that shore?
Ждет ли память его, радость или страданье?
Is his memory waiting for him, joy or suffering?
Немного больно улыбки обветренных треснувших губ,
The smiles of wind-beaten cracked lips are a little painful,
Отсырела одежда в промозглом тумане.
My clothes got damp in the damp fog.
Может он обернется, а нас уже нет.
Maybe he will turn around, and we will be gone.
При работе такой на разговоры нет времени.
With such work there is no time for conversation.
И он схватился за грудь, чтоб сердцу не выпрыгнуть
And he grabbed his chest so that his heart would not jump out
В этот синий слепящий свет,
Into this blue blinding light,
До рези в глазах, до дрожи в коленях.
Until his eyes hurt, until his knees tremble.
Контрабанда мечты для беспокойных сердец,
Contraband of dreams for restless hearts,
Что больны войной, что больны дождем,
Who are ill with war, who are ill with rain,
Что торопятся биться быстрей и быстрей!
They are in a hurry to beat faster and faster!
Контрабанда любви для всех заблудших овец,
Contraband of love for all lost sheep,
Хотя бы в эту ночь не оставит Господь их милостью своей...
At least this night the Lord will not leave them with his mercy...
Контрабанда мечты,
Contraband of dreams,
Контрабанда любви,
Contraband of love,
Они больны войной, они больны дождем,
They are ill with war, they are ill with rain,
Они больны луной, они больны огнем!
They are ill with the moon, they are ill with fire!
Контрабанда мечты,
Contraband of dreams,
Контрабанда любви,
Contraband of love,
Хотя бы в эту ночь не оставит Господь их милостию своей...
At least this night the Lord will not leave them with his mercy...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.