Paroles et traduction Мельница - На север
На
чужих
берегах
- переплетение
стали
и
неба,
On
foreign
shores,
a
weave
of
steel
and
sky,
В
чьих-то
глазах
- переплетение
боли
и
гнева;
In
someone's
eyes,
a
weave
of
pain
and
wrath
lie;
Эй-ох!
- взрезаны
вихри
узорами
крылий;
Hey-oh!
- Whirlwinds
slashed
with
the
patterns
of
wings;
В
вое
ветров
мы
слышали
песни
последних
валькирий.
In
the
winds'
howl,
we
heard
songs
of
the
last
Valkyries
sing.
Вспорото
небо
и
врезаны
волны
драконьею
пастью;
The
sky
is
ripped
open,
waves
carved
by
a
dragon's
maw;
Светом
и
ветром
ныне
пронзает
звенящие
снасти
With
light
and
wind,
ringing
rigging
is
pierced
raw.
И
Луна
- я
ее
ждал
и
любил
как
невесту;
And
the
Moon
- I
awaited
and
loved
her
as
a
bride;
Нам
не
до
сна,
мы
дети
богов
- наша
участь
известна.
No
sleep
for
us,
we
are
children
of
gods
- our
fate
can't
hide.
В
наших
зрачках
- острые
грани
вечного
льда,
In
our
pupils,
sharp
edges
of
eternal
ice
reside,
А
на
клыках
- свежею
кровью
пахнет
вода;
And
on
our
fangs,
the
scent
of
fresh
blood
the
waters
tide;
Видишь
мерцание
лезвий
средь
стонов
разодранной
ночи,
See
the
shimmer
of
blades
amidst
the
moans
of
the
ripped
night,
Слово
прощания
с
жизнью,
что
стала
мгновенья
короче!.
Farewell
words
to
a
life
that
has
become
fleetingly
light!.
Вечна
погоня,
вечно
над
морем
лететь
нашей
вере;
Eternal
chase,
eternally
over
the
sea
our
faith
takes
flight;
Бледные
норны
шепчут:
на
север,
вы
в
сером,
вы
звери...
Pale
Norns
whisper:
to
the
north,
you
in
grey,
you
beasts
of
the
night...
Но
когда
солнца
первый
луч
заскользит
над
холодной
водой,
But
when
the
sun's
first
ray
glides
over
the
cold
water's
sway,
Встречайте
нас,
верные,
- мы
вернулись
домой!
Meet
us,
faithful
ones,
- we
have
returned
home
to
stay!
Мы
вернулись
домой,
мы
вернулись
домой,
We
have
returned
home,
we
have
returned
home,
Встречай
своих
воинов,
Один,
- мы
вернулись
домой,
Meet
your
warriors,
Odin,
- we
have
returned
home,
Но
на
тех
берегах
-
But
on
those
shores
-
переплетение
стали
и
неба,
a
weave
of
steel
and
sky,
А
у
мертвых
в
глазах
- переплетение
боли
и
гнева...
And
in
the
eyes
of
the
dead
- a
weave
of
pain
and
wrath
lie...
...стали
и
неба...боли
и
гнева...светом
и
ветром...на
север,
вы
в
сером,
вы
звери,
на
север...
...steel
and
sky...pain
and
wrath...light
and
wind...to
the
north,
you
in
grey,
you
beasts,
to
the
north...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Best
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.