Мельница - Неперелётная (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мельница - Неперелётная (Live)




Неперелётная (Live)
Non-Migratory Bird (Live)
Ты моя птица да неперелетная,
You are my non-migratory bird,
Белые перья, тяжелые крылья твои,
White feathers, your wings are heavy,
Ты моя птица - не знала высот и
You are my bird - you did not know the heights and
Не знала, не ведала, небо забыла...
Did not know, did not understand, you forgot the sky...
Как любила свою птицу я так нежно,
How tenderly I loved my bird,
Умывала ей ясным слезу серебром,
I washed her with a silver tear,
Но ждало меня чужое побережье
But a foreign shore awaited me
Перекатывала в пальцах гром.
Rolling thunder in my fingers.
Перекатывала моря переливы,
Rolling the overflows of the seas,
Заводила заклятье зеленых валов
Singing the spell of the green waves
Только птицу ты отнесешь к обрыву,
Only you will take the bird to the edge,
Мёртвый берег, небесная кровь.
Dead shore, heavenly blood.
Ты моя птица да неперелетная,
You are my non-migratory bird,
Белые перья, тяжелые крылья твои,
White feathers, your wings are heavy,
Ты моя птица - не знала высот и
You are my bird - you did not know the heights and
Не знала, не ведала, небо забыла...
Did not know, did not understand, you forgot the sky...
Как слетятся птицы со всего ли света
How birds will flock from all over the world
Да со всей безоглядной беспамятной тьмы
And from all the reckless, forgotten darkness
Примут волны мою вольную ли жертву?
Will the waves accept my free sacrifice?
Станет вновь ли мой берег живым?
Will my shore live again?
Плыли, плакучей петлей оплетенные,
We sailed, entwined by a weeping loop,
Плетью распяли полотна в полоне мы,
In captivity, we crucified the canvases with a whip,
Чайки чужими чертили причалами,
Seagulls outlined with foreign docks,
Черные лебеди - крылья холодные...
Black swans - cold wings...
Помни ту, что была неперелётной,
Remember the one who was not migratory,
Что бросалась к обрывам и падала вниз,
Who threw herself over the cliffs and fell down,
Или вверх, где над берегом холодным
Or up, where people lived in the form of birds
Жили люди в обличии птиц.
Above the cold shore.
Ты моя птица да неперелетная,
You are my non-migratory bird,
Белые перья, тяжелые крылья твои,
White feathers, your wings are heavy,
Ты моя птица - не знала высот и
You are my bird - you did not know the heights and
Не знала, не ведала, небо забыла...
Did not know, did not understand, you forgot the sky...
Ты моя птица да неперелётная...
You are my non-migratory bird...
Неперелётная...
Non-migratory...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.