Paroles et traduction Мельница - Река
Быть
бы
мне
деревом
на
берегу
реки
If
only
I
could
be
a
tree
on
the
riverbank,
Стужею
северной
корни
мои
крепки
My
roots
held
strong
by
the
northern
frost,
Горечью
горькой
листва
на
моих
руках
With
bitter
leaves
upon
my
hands,
Выпью
глотком
одним
воду
твою,
река
I'd
drink
your
waters
in
one
gulp,
oh
river.
Река-река,
далеко
до
моря
River,
river,
the
sea
is
far
away,
Река-река,
звала
за
собою
River,
river,
you
called
me
to
follow,
Расскажешь,
как
добраться
домой?
Will
you
tell
me
how
to
get
back
home?
Ведь
ты,
река,
звала
за
собою
For
you,
river,
called
me
to
follow,
Быть
бы
мне
птицею
в
волнах
на
небеси
If
only
I
could
be
a
bird
in
the
waves
of
the
sky,
Звонкой
зарницею
вешней
бессонницы
A
ringing
lightning
of
spring
insomnia,
Как
раплескала
бы
перьями
пестрыми
How
I
would
splash
my
colorful
feathers,
Воды
ли
талые
мимо
овёс-травы
In
the
melting
waters
past
the
oat
grass.
Река-река,
далёко
до
моря
River,
river,
the
sea
is
far
away,
Река-река,
звала
за
собою
River,
river,
you
called
me
to
follow,
Расскажешь,
как
добраться
домой?
Will
you
tell
me
how
to
get
back
home?
Ведь
ты,
река,
звала
за
собою
For
you,
river,
called
me
to
follow,
Река,
далёко
до
моря
River,
the
sea
is
far
away,
Река-река,
звала
за
собою
River,
river,
you
called
me
to
follow,
Расскажешь,
как
добраться
домой?
Will
you
tell
me
how
to
get
back
home?
Ведь
ты,
река,
звала
за
собою
For
you,
river,
called
me
to
follow,
Как
была
горем
- теперь
обернусь
бедой
Once
I
was
sorrow,
now
I'll
turn
to
woe,
В
небе
три
зори,
а
мне
не
видать
одной
Three
dawns
paint
the
sky,
but
I
see
only
one,
Полны
тоскою
кисельные
берега
The
kissel
shores
are
filled
with
longing,
Плачь
молоком
своим,
плачь
обо
мне,
река
Cry
with
your
milk,
cry
for
me,
oh
river.
Река-река,
далёко
до
моря
River,
river,
the
sea
is
far
away,
Река-река,
звала
за
собою
River,
river,
you
called
me
to
follow,
Расскажешь,
как
добраться
домой?
Will
you
tell
me
how
to
get
back
home?
Ведь
ты,
река,
звала
за
собою
For
you,
river,
called
me
to
follow,
Река,
далёко
до
моря
River,
the
sea
is
far
away,
Река-река,
звала
за
собою
River,
river,
you
called
me
to
follow,
Расскажешь,
как
добраться
домой?
Will
you
tell
me
how
to
get
back
home?
Ведь
ты,
река,
звала
за
собою
For
you,
river,
called
me
to
follow,
Звала
за
собою
Called
me
to
follow,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.