Paroles et traduction Мельница - Что ты знаешь (Live)
Что ты знаешь (Live)
What Do You Think About Me (Live)
А
что
у
нас
тут
в
доме
тысячи
дверей?
So
what
do
we
have
here,
in
a
house
of
a
thousand
doors?
Сквозняки
и
пыльно,
лишь
ненастье
Drafts
and
dust,
only
bad
weather
В
окнах
тысячи
огней,
что
когда-то
были
In
the
windows,
a
thousand
lights,
that
once
were
Мне
бы
только
не
продрогнуть
на
ветру
I
just
wish
I
didn't
shiver
in
the
wind
У
последней
двери
ненадолго
Just
for
a
short
while,
before
the
last
door
Все
из
памяти
сотру
и
ему
поверю
I'll
erase
everything
from
my
memory,
and
I'll
trust
him
Но
что
ты
знаешь
про
меня?
But
what
do
you
know
about
me?
Чему
ты
веришь
про
меня?
What
do
you
think
you
know
about
me?
Я
лишь
хочу
понять
что
ты
знаешь
I
just
want
to
know
what
you
know
А
должно
быть
за
порогом
и
теплей
And
it
must
be
warmer
beyond
the
threshold
На
ступеньку
выше,
на
стеклах
копоть
A
step
higher,
on
the
glass
is
soot
Там
и
мирра,
и
елей,
все
для
тех,
кто
выжил
There's
myrrh
and
oil,
everything
for
those
who
survived
А
под
утро
дым
задремлет
без
огня
And
by
morning,
the
smoke
will
fade
away
without
fire
Прах
в
Господнем
доме
и
никому-то
Ashes
in
the
Lord's
house,
and
no
one
Нету
дела
до
меня,
разве
только
кроме...
Has
any
use
for
me,
except
maybe...
И
что
ты
знаешь
про
меня
And
what
do
you
know
about
me
Чему
ты
веришь
про
меня?
What
do
you
think
you
know
about
me?
И
что
за
дело
до
меня?
And
what's it
to
you
about
me?
Что
ты
знаешь?
What
do
you
know?
А
что
с
восходом?
Не
распятие
- кинжал
But
what
about
sunrise?
Not
a
crucifix
- a
dagger
Кровоточит
тихо,
нас
обходит
Bleeds
quietly,
ignores
us
Темной
ветошью
шурша
стороною
лихо
Like
a
dark
rag,
rustling,
avoiding
misfortune
Все
вернется,
ночи-бусы
без
конца
Everything
will
return,
necklaces
of
endless
nights
На
небесной
нити,
а
вдруг
найдется
On
a
celestial
thread,
what
if
I
find
myself
В
доме
твоего
отца
для
меня
обитель,
обитель?
A
dwelling
in
your
father's
house?
A
dwelling?
Что
ты
знаешь
про
меня?
What
do
you
know
about
me?
Что
ты
знаешь
про
меня?
What
do
you
know
about
me?
Не
мне
судьбу
свою
менять
It's
not
for
me
to
change
my
destiny
В
доме
тысячи
дверей
In
a
house
of
a
thousand
doors
В
доме
тысячи
огней
In
a
house
of
a
thousand
lights
В
доме
тысячи
смертей
In
a
house
of
a
thousand
deaths
А
что
у
нас
тут?
And
what
do
we
have
here?
Что
ты
знаешь
про
меня?
What
do
you
know
about
me?
А
что
у
нас
тут?
And
what
do
we
have
here?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.