Paroles et traduction Mertvyj Piven - Поцілунок
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
І
присмак
смерті
на
устах
And
the
taste
of
death
upon
my
lips
Вино
у
скронях
тьмяно
дзвонить
Wine
faintly
rings
within
my
temples
Облич
безтямних
п'яна
повідь
A
drunken
flood
of
senseless
faces
І
твої
очі-дзеркала
And
your
eyes,
like
mirrors
deep
Принади
грації
несуть
Carry
the
charms
of
graceful
allure
Мені
на
все
це
наплювати
I
don't
give
a
damn
about
all
this
Мені
не
знати
рути-м'яти
I
don't
know
rue
or
mint's
sweet
kiss
І
упирів,
що
душі
ссуть
Nor
vampires,
sucking
souls
amiss
І
упирів,
що
душі
ссуть
Nor
vampires,
sucking
souls
amiss
І
упирів,
що
душі
ссуть
Nor
vampires,
sucking
souls
amiss
Криваві
губи
їх
- це
сміх
Their
bloody
lips
- a
mocking
laugh
Що
котить
золоті
кружальця
That
rolls
golden
circles
in
the
air
Змішалися
у
шалі
танців
Mixed
in
the
frenzy
of
the
dance
Сідниці
їх
і
груди
їх
Their
hips
and
breasts
laid
bare
Вам
зірка
в
оці
до
лиця
A
star
within
your
eye
suits
you
А
що
мене
вона
не
палить
But
it
doesn't
burn
me,
it's
true
Візьміть
уста
мої
на
пам'ять
Take
my
lips,
a
memory
for
you
Я
п'ю
цей
вечір
до
кінця
I'll
drink
this
evening
to
the
end
Я
п'ю
цей
вечір
до
кінця
I'll
drink
this
evening
to
the
end
Я
п'ю
цей
вечір
до
кінця
I'll
drink
this
evening
to
the
end
Вам
зірка
в
оці
до
лиця
A
star
within
your
eye
suits
you
А
що
мене
вона
не
палить
But
it
doesn't
burn
me,
it's
true
Візьміть
уста
мої
на
пам'ять
Take
my
lips,
a
memory
for
you
Я
п'ю
цей
вечір
до
кінця
I'll
drink
this
evening
to
the
end
Без
уст
я
іронічний
жах
Without
my
lips,
an
ironic
fright
Що
упирем
ікластим
став
би
I'd
become
a
fanged
vampire,
in
the
night
З
душею
ніжною
кульбаби
With
a
soul
as
gentle
as
a
dandelion's
light
Якби
не
очі-дзеркала
If
not
for
your
eyes,
like
mirrors
bright
Якби
не
очі-дзеркала
If
not
for
your
eyes,
like
mirrors
bright
Якби
не
очі
дзеркала
If
not
for
your
eyes,
like
mirrors
bright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.