Mertvyj Piven - Поцілунок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mertvyj Piven - Поцілунок




Поцілунок
The Kiss
І присмак смерті на устах,
And the taste of death on my lips,
Вино у скронях тьмяно дзвонить,
Wine in my temples dimly rings,
Облич безтямних п'яна повідь,
A drunken flood of senseless faces,
І твої очі в дзеркалах.
And your eyes in the mirrors.
Принади грації несуть,
The charms of grace they bring,
Мені на все це наплювати,
I don't give a damn about all this,
Мені не знати рути-м'яти,
I don't know rue or mint,
І упирів, що душі ссуть. (2)
Nor vampires that suck souls. (2)
Криваві губи їх це сміх,
Their bloody lips it's laughter,
Що котить золоті кружальця,
That rolls golden circles,
Змішалися у шалі танців,
Mixed in the frenzy of the dance,
Сідниці їх і груди їх.
Their hips and their breasts.
Вам зірка в оці до лиця,
A star in your eye suits you,
А що мене вона не палить,
But since it doesn't burn me,
Візьміть уста мої на пам'ять,
Take my lips as a keepsake,
Я п'ю цей вечір до кінця. (2)
I'm drinking this evening to the end. (2)
Вам зірка в оці до лиця,
A star in your eye suits you,
А що мене вона не палить,
But since it doesn't burn me,
Візьміть уста мої на пам'ять,
Take my lips as a keepsake,
Я п'ю цей вечір до кінця.
I'm drinking this evening to the end.
Без уст я іронічний жах,
Without lips, I'm an ironic horror,
Що упирем ікластим став би,
That would become a fanged vampire,
З очима ніжними кульбаби,
With the tender eyes of a dandelion,
Якби не очі в дзеркалах. (2)
If not for your eyes in the mirrors. (2)





Writer(s): Mertvyj Piven, віктор неборак


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.