Мехрдад Бади & Арсенал - Доброй ночи - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Мехрдад Бади & Арсенал - Доброй ночи




Доброй ночи
Спокойной ночи
Good-night? ah! no; the hour is ill
Спокойной ночи? Ах, нет, не сейчас,
Which severs those it should unite;
Когда разлука нам грозит;
Let us remain together still,
Побудь со мной ещё хоть час,
Then it will be good night.
Тогда спокойной ночи, жизнь.
How can I call the lone night good,
Как ночь спокойной мне назвать,
Though thy sweet wishes wing its flight?
Когда желанье к тебе летит?
Be it not said, thought, understood -
Не будем это представлять,
Then it will be - good night.
Тогда спокойной ночи, милая.
To hearts which near each other move
Для любящих сердец бьются в такт,
From evening close to morning light,
С заката до восхода солнца свет,
The night is good; because, my love,
Спокойна ночь, ведь им, мой ангел, в такт,
They never say good-night.
Не нужно говорить "спокойной ночи", нет.





Writer(s): David Tukhmanov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.