Ария московского гостя
Arie des Moskauer Gastes
Если
у
вас
нету
дома,
Wenn
du
kein
Haus
dir
hast,
Пожары
ему
не
страшны,
Wird
es
kein
Brand
bedroh'n,
И
жена
не
уйдёт
к
другому,
Die
Frau
geht
nicht
zu
einem
andern
fort,
Если
у
вас,
если
у
вас,
Wenn
du
dir,
wenn
du
dir,
Если
у
вас
нет
жены,
Wenn
du
dir
keine
Frau
hast,
Нету
жены.
Keine
Frau
hast.
Если
у
вас
нет
собаки,
Wenn
du
dir
keinen
Hund
hast,
Её
не
отравит
сосед,
Wird
ihn
kein
Nachbar
vergift',
И
с
другом
не
будет
драки,
Und
mit
dem
Freund
gibt's
keinen
Streit,
Если
у
вас,
если
у
вас,
Wenn
du
dir,
wenn
du
dir,
Если
у
вас
друга
нет,
Wenn
du
dir
keinen
Freund
hast,
Друга
нет.
Keinen
Freund
hast.
Оркестр
гремит
басами,
Das
Orchester
dröhnt
mit
Bässen,
Трубач
выдувает
медь.
Trompeter
blasen
das
Blech.
Думайте
сами,
решайте
сами,
Denk'
selbst,
entscheid'
selbst,
Иметь
или
не
иметь.
Haben
oder
nicht
haben.
Если
у
вас
нету
тёти,
Wenn
du
dir
keine
Tante
hast,
То
вам
её
не
потерять,
Kannst
du
sie
nicht
verlier'n,
И
если
вы
не
живёте,
Und
wenn
du
nicht
lebst,
То
вам
и
не,
то
вам
и
не,
Dann
musst
du
nicht,
dann
musst
du
nicht,
То
вам
и
не
умирать,
Dann
musst
du
auch
nicht
sterben,
Не
умирать.
Nicht
sterben.
Оркестр
гремит
басами,
Das
Orchester
dröhnt
mit
Bässen,
Трубач
выдувает
медь.
Trompeter
blasen
das
Blech.
Думайте
сами,
решайте
сами,
Denk'
selbst,
entscheid'
selbst,
Иметь
или
не
иметь.
Haben
oder
nicht
haben.
Иметь
или
не
иметь.
Haben
oder
nicht
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.