Минаева - Шоколадка (Isaevmusic Remix) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Минаева - Шоколадка (Isaevmusic Remix)




Шоколадка (Isaevmusic Remix)
Schokolädchen (Isaevmusic Remix)
Я тебе кое-что сказать хочу
Ich möchte dir etwas sagen
Твои широкие зрачки говорят о любви
Deine geweiteten Pupillen sprechen von Liebe
И отражают солнце
Und reflektieren die Sonne
Ты прячешь за спиной мои любимые цветы
Du versteckst meine Lieblingsblumen hinter deinem Rücken
Не сумев спрятать эмоции
Und schaffst es nicht, deine Emotionen zu verbergen
Мы идеальная пара, самые классные Форсы
Wir sind das perfekte Paar, die coolsten Forces
Ты любишь меня?
Liebst du mich?
Конечно, ну что за вопросы?
Natürlich, was für Fragen?
Мы идеальная пара, самые классные Форсы
Wir sind das perfekte Paar, die coolsten Forces
Ты любишь меня?
Liebst du mich?
(Конечно!) Какие вопросы?
(Natürlich!) Was für Fragen?
Я рас-, в улыбке-, как-
Ich zer-, in einem Lächeln, wie-
Я рас-, в улыбке-, как-
Ich zer-, in einem Lächeln, wie-
Я рас-, в улыбке-, как-
Ich zer-, in einem Lächeln, wie-
Я рас-, в улыбке-, как-
Ich zer-, in einem Lächeln, wie-
Твой поцелуй любви устал быть воздушным
Dein Liebeskuss ist es leid, nur ein Lufthauch zu sein
Я держу себя в руках, но жаль, что не в твоих
Ich halte mich zurück, aber schade, dass nicht in deinen Händen
Ты нравишься мне, даже когда ты душный
Ich mag dich, auch wenn du stickig bist
Я обожаю твои трещинки и твои целости
Ich liebe deine kleinen Risse und deine Vollkommenheit
Мы идеальная пара, самые классные Форсы
Wir sind das perfekte Paar, die coolsten Forces
Ты любишь меня?
Liebst du mich?
Конечно, ну что за вопросы?
Natürlich, was für Fragen?
Мы идеальная пара, самые классные Форсы
Wir sind das perfekte Paar, die coolsten Forces
Ты любишь меня?
Liebst du mich?
Конечно, какие вопросы?
Natürlich, was für Fragen?
Я рас-, в улыбке-, как-
Ich zer-, in einem Lächeln, wie-
Я рас-, в улыбке-, как-
Ich zer-, in einem Lächeln, wie-
Я рас-, в улыбке-, как-
Ich zer-, in einem Lächeln, wie-
Я рас-, в улыбке-, как-
Ich zer-, in einem Lächeln, wie-





Writer(s): минаева ксения михайловна, барановский андрей денисович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.