Paroles et traduction Минаева - Шоколадка (Isaevmusic Remix)
Шоколадка (Isaevmusic Remix)
Schokolädchen (Isaevmusic Remix)
Я
тебе
кое-что
сказать
хочу
Ich
möchte
dir
etwas
sagen
Твои
широкие
зрачки
говорят
о
любви
Deine
geweiteten
Pupillen
sprechen
von
Liebe
И
отражают
солнце
Und
reflektieren
die
Sonne
Ты
прячешь
за
спиной
мои
любимые
цветы
Du
versteckst
meine
Lieblingsblumen
hinter
deinem
Rücken
Не
сумев
спрятать
эмоции
Und
schaffst
es
nicht,
deine
Emotionen
zu
verbergen
Мы
идеальная
пара,
самые
классные
Форсы
Wir
sind
das
perfekte
Paar,
die
coolsten
Forces
Ты
любишь
меня?
Liebst
du
mich?
Конечно,
ну
что
за
вопросы?
Natürlich,
was
für
Fragen?
Мы
идеальная
пара,
самые
классные
Форсы
Wir
sind
das
perfekte
Paar,
die
coolsten
Forces
Ты
любишь
меня?
Liebst
du
mich?
(Конечно!)
Какие
вопросы?
(Natürlich!)
Was
für
Fragen?
Я
рас-,
в
улыбке-,
как-
Ich
zer-,
in
einem
Lächeln,
wie-
Я
рас-,
в
улыбке-,
как-
Ich
zer-,
in
einem
Lächeln,
wie-
Я
рас-,
в
улыбке-,
как-
Ich
zer-,
in
einem
Lächeln,
wie-
Я
рас-,
в
улыбке-,
как-
Ich
zer-,
in
einem
Lächeln,
wie-
Твой
поцелуй
любви
устал
быть
воздушным
Dein
Liebeskuss
ist
es
leid,
nur
ein
Lufthauch
zu
sein
Я
держу
себя
в
руках,
но
жаль,
что
не
в
твоих
Ich
halte
mich
zurück,
aber
schade,
dass
nicht
in
deinen
Händen
Ты
нравишься
мне,
даже
когда
ты
душный
Ich
mag
dich,
auch
wenn
du
stickig
bist
Я
обожаю
твои
трещинки
и
твои
целости
Ich
liebe
deine
kleinen
Risse
und
deine
Vollkommenheit
Мы
идеальная
пара,
самые
классные
Форсы
Wir
sind
das
perfekte
Paar,
die
coolsten
Forces
Ты
любишь
меня?
Liebst
du
mich?
Конечно,
ну
что
за
вопросы?
Natürlich,
was
für
Fragen?
Мы
идеальная
пара,
самые
классные
Форсы
Wir
sind
das
perfekte
Paar,
die
coolsten
Forces
Ты
любишь
меня?
Liebst
du
mich?
Конечно,
какие
вопросы?
Natürlich,
was
für
Fragen?
Я
рас-,
в
улыбке-,
как-
Ich
zer-,
in
einem
Lächeln,
wie-
Я
рас-,
в
улыбке-,
как-
Ich
zer-,
in
einem
Lächeln,
wie-
Я
рас-,
в
улыбке-,
как-
Ich
zer-,
in
einem
Lächeln,
wie-
Я
рас-,
в
улыбке-,
как-
Ich
zer-,
in
einem
Lächeln,
wie-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): минаева ксения михайловна, барановский андрей денисович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.