Paroles et traduction Мираж - Я не шучу
Я
хочу
тебе
сказать
I
want
to
tell
you
Я
не
стану
больше
лгать
I'm
not
going
to
lie
anymore
Нам
с
тобой
не
по
пути
You
and
I
are
not
on
the
same
path
Я
хочу
уйти
I
want
to
leave
От
сомнительных
затей
From
questionable
ventures
От
бессмысленных
идей
From
senseless
ideas
От
потока
глупых
слов
From
a
stream
of
stupid
words
Стен
и
потолков
Walls
and
ceilings
Я
не
шучу,
я
теперь
не
шучу
I'm
not
kidding,
I'm
not
kidding
now
Я
буду
делать
всё
так,
как
хочу
I'm
going
to
do
everything
the
way
I
want
В
сеть
обещаний
меня
не
поймать
I
will
not
be
caught
in
a
network
of
promises
Я
не
желаю
верить
и
ждать
I
don't
want
to
believe
and
wait
Я
не
шучу,
я
давно
не
шучу
I'm
not
kidding,
I
haven't
been
kidding
for
a
long
time
Я
буду
жить
только
так,
как
хочу.
I
will
live
only
the
way
I
want
to.
Вы
понимаете
это,
друзья?
Do
you
understand
this,
my
friend?
Мне
надоело
слово
"нельзя"!
I'm
tired
of
the
word
"no"!
Ни
обид,
ни
мелких
ссор
No
resentment,
no
petty
quarrels
Не
прощу
я
с
этих
пор
I
will
not
forgive
from
now
on
Нам
давно
не
по
пути
We
have
not
been
on
the
same
path
for
a
long
time
Я
должна
уйти
I
have
to
go
Надоело
мне
молчать
I'm
tired
of
being
silent
В
дверь
закрытую
стучать
Knocking
on
a
closed
door
Наяву
или
во
сне
In
reality
or
in
a
dream
Думать
о
тебе
Thinking
about
you
Я
не
шучу,
я
теперь
не
шучу
I'm
not
kidding,
I'm
not
kidding
now
Я
буду
делать
всё
так,
как
хочу
I'm
going
to
do
everything
the
way
I
want
В
сеть
обещаний
меня
не
поймать
I
will
not
be
caught
in
a
network
of
promises
Я
не
желаю
верить
и
ждать
I
don't
want
to
believe
and
wait
Я
не
шучу,
я
давно
не
шучу
I'm
not
kidding,
I
haven't
been
kidding
for
a
long
time
Я
буду
жить
только
так,
как
хочу
I
will
live
only
the
way
I
want
to
Вы
понимаете
это,
друзья?
Do
you
understand
this,
my
friend?
Мне
надоело
слово
"нельзя"!
I'm
tired
of
the
word
"no"!
Я
не
шучу,
я
теперь
не
шучу
I'm
not
kidding,
I'm
not
kidding
now
Я
буду
делать
всё
так,
как
хочу
I'm
going
to
do
everything
the
way
I
want
В
сеть
обещаний
меня
не
поймать
I
will
not
be
caught
in
a
network
of
promises
Я
не
желаю
верить
и
ждать
I
don't
want
to
believe
and
wait
Я
не
шучу,
я
давно
не
шучу
I'm
not
kidding,
I
haven't
been
kidding
for
a
long
time
Я
буду
жить
только
так,
как
хочу
I
will
live
only
the
way
I
want
to
Вы
понимаете
это,
друзья?
Do
you
understand
this,
my
friend?
Мне
надоело
слово
"нельзя"!
I'm
tired
of
the
word
"no"!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей литягин, валерий соколов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.