Paroles et traduction en anglais Мирбек Атабеков - Девочка тайна
Девочка тайна
Mystery Girl
Снова
вижу
в
далеке
знакомый
образ
Again
I
see
your
familiar
image
in
the
distance
Обаятельный
твой
взгляд
и
нежный
голос
Your
charming
gaze
and
gentle
voice
День
за
днём
я
всё
сильней
влюбляюсь
Day
by
day
I
fall
in
love
more
and
more
И
не
слышу
слова
да,
ведь
я
стараюсь
And
I
don't
hear
the
word
"yes",
because
I
try
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
поймёшь
тогда
Look
into
my
eyes,
you'll
understand
then
Что
я
от
тебя,
кажется
без
ума
That
I
seem
to
be
crazy
about
you
Посмотри
на
меня,
я
достоин
тебя
Look
at
me,
I'm
worthy
of
you
И
будем
с
тобой,
вдвоём
навсегда
And
we'll
be
together,
forever
Снова
придёт,
этот
рассвет
This
dawn
will
come
again
Я
не
пойму
ты
со
мной
или
нет?
I
don't
understand,
are
you
with
me
or
not?
Снова
придёт,
этот
закат
This
sunset
will
come
again
И
принесёт
нежный
твой
взгляд
And
it
will
bring
your
gentle
gaze
Снова
придёт,
этот
рассвет
This
dawn
will
come
again
Я
не
пойму
ты
со
мной
или
нет?
I
don't
understand,
are
you
with
me
or
not?
Снова
придёт,
этот
закат
This
sunset
will
come
again
И
принесёт
нежный
твой
взгляд
And
it
will
bring
your
gentle
gaze
Одиночество
сжигает
мою
душу,
Loneliness
burns
my
soul,
И
не
чувствуя
тепла,
ты
сердце
рушишь
And
not
feeling
your
warmth,
you
break
my
heart
Я
ведь
знаю,
есть
любовь
на
этом
свете
I
know
there
is
love
in
this
world
Быть
с
тобою,
во
что
на
примете
To
be
with
you,
whatever
it
takes
Искусственная
полночь,
в
тонике
луны
Artificial
midnight,
in
the
tonic
of
the
moon
Короткие
сны,
вечерние
мечты
Short
dreams,
evening
fantasies
Мои
мысли
полны
воспоминания
My
thoughts
are
full
of
memories
О
прошлом
или
том,
что
будущем
Of
the
past
or
what
is
in
the
future
Было
бы
возможно,
но
что-то
It
would
be
possible,
but
something
Искренно
я
верил
и
пытал
надежды
I
sincerely
believed
and
tried
to
hope
Строил
планы,
что
хранил
себя
так
бережно
I
made
plans,
I
cherished
myself
so
carefully
Как
бы
я
хотел
время
повернуть
назад
How
I
wish
I
could
turn
back
time
Любить
и
быть
любимым,
видеть
тот
прекрасный
взгляд
To
love
and
be
loved,
to
see
that
beautiful
gaze
Снова
придёт,
этот
рассвет
This
dawn
will
come
again
Я
не
пойму,
ты
со
мной
или
нет?
I
don't
understand,
are
you
with
me
or
not?
Снова
придёт,
этот
закат
This
sunset
will
come
again
И
принесёт
нежный
твой
взгляд
And
it
will
bring
your
gentle
gaze
Снова
придёт,
этот
рассвет
This
dawn
will
come
again
Я
не
пойму
ты
со
мной
или
нет?
I
don't
understand,
are
you
with
me
or
not?
Снова
придёт,
этот
закат
This
sunset
will
come
again
И
принесёт
нежный
твой
взгляд
And
it
will
bring
your
gentle
gaze
Девочка
тайна
Mystery
Girl
Девочка
тайна
Mystery
Girl
Девочка
тайна
Mystery
Girl
Девочка
тайна
Mystery
Girl
Ооооуууоооооо
эй
эй
эй
Oooouuuooouuuooouuu
hey
hey
hey
Девочка
тайна
Mystery
Girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алмаз адамалиев, азамат такырбашев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.