Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Беттин
көркү
нур
менен
ай
Your
face
is
as
beautiful
as
the
moon
with
its
light
Белдин
көркү
кур
менен
Your
waist
is
as
beautiful
as
a
belt
Биз
сүйгөн
сулуу
мөлмөлүм
ай
белгилүү
болсун
ыр
менен
My
beautiful
love,
let
everyone
know
you
are
beautiful
through
my
song
Эки
илебиң
кызыл
гүл
Your
two
cheeks
are
like
red
flowers
Ачылгандай
мөлмөлүм
When
they
open,
my
love
Бир
карасам
жүрөккө
от
чачылгандай
мөлмөлүм
When
I
look
at
you,
it's
like
fire
is
being
lit
in
my
heart,
my
love
Магдай
чачың
маргалаң
жибегиңдей
мөлмөлүм
Your
hair
is
like
silk,
my
love
Сенин
ышкың
баланын
ай
тилегиңдей
мөлмөлүм
Your
wish
is
like
the
wish
of
a
child,
my
love
Өтүмдүүсүң
өзгөндүн
күрүчүндөй
мөлмөлүм
You
are
precious
like
rice
in
someone
else's
field,
my
love
Созулганың
зергердин
күмүшүндөй
мөлмөлүм
You
are
long
like
a
silver
piece
of
jewelry,
my
love
Майиңдигиң
жоргонун
жүрүшүндөй
мөлмөлүм
Your
beauty
is
like
the
gait
of
a
fast
horse,
my
love
Гүлзар
кылчы
жүрөктүн
ай
какшып
жаткан
чөлдөрдүн
Make
my
heart
a
flower
garden,
my
love,
which
is
suffering
in
the
desert
Гүлзар
кылчы
жүрөктүн
ай
какшып
жаткан
чөлдөрдүн
Make
my
heart
a
flower
garden,
my
love,
which
is
suffering
in
the
desert
Гүлзар
кылчы
жүрөктүн
ай
какшып
жаткан
чөлдөрдүн
Make
my
heart
a
flower
garden,
my
love,
which
is
suffering
in
the
desert
Гүлзар
кылчы
жүрөктүн
ай
какшып
жаткан
чөлдөрдүн
Make
my
heart
a
flower
garden,
my
love,
which
is
suffering
in
the
desert
Гүлзар
кылчы
жүрөктүн
ай
какшып
жаткан
чөлдөрдүн
Make
my
heart
a
flower
garden,
my
love,
which
is
suffering
in
the
desert
Гүйдүм
мөлмөп
аппагым
ааламда
сендей
таппадым
I've
searched
the
whole
world
for
a
woman
as
pure
and
beautiful
as
you
Издеп-издеп
күнү-түн
"мөлмөлүм"-деп
какшадым
I
searched
day
and
night,
crying
"my
love!"
Секин
баскан
бутуңдан
сейдана
мончок
жытыңдан
From
your
slow
steps,
the
scent
of
cinnamon
beads
Кадам
койгон
бутуңдан
ай
калемпир
мончок
жытыңдан
From
your
steps,
the
scent
of
cinnamon
beads
Чыныга
куйган
бал
болсоң
If
you
were
honey
poured
into
a
cup
Чымындай
ага
малынсам
I
would
be
like
a
fly
drawn
to
it
Чыга
албай
жатып
ошондон
I
would
be
unable
to
escape
it
Чын
өзүңө
багынсам
I
would
surrender
to
your
charm
Чыгарып
койсоң
боор
ооруп
If
you
let
me
out,
my
heart
would
ache
Чырагың
болуп
жагылсам
I
would
be
your
light
Алты
оролуп
мойнуңа
мен
I
would
be
wrapped
around
your
neck
six
times
Ак
маржан
болуп
тагылсам
I
would
be
a
white
pearl
that
adorns
you
Берейин
десем
малым
жок
I
would
give
you
all
my
belongings
but
I
don't
have
any
Мал
табууга
алым
жок
I
don't
have
the
strength
to
earn
anything
Кедейликтин
дартынан
The
disease
of
poverty
Тышым
жалын,
ичим
жок
I
am
poor
on
the
outside
and
on
the
inside
Бирок
да
мунун
баарына
But
despite
all
this
Карабайт
экен
көңүл
шок
My
heart
doesn't
care
Көрүнүп
койсоң
бир
жолу
If
I
see
you
once
Булуттан
чыккан
айга
окшоп
Like
the
moon
emerging
from
the
clouds
Көрүнүп
койсоң
бир
жолу
If
I
see
you
once
Булуттан
чыккан
айга
окшоп
Like
the
moon
emerging
from
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): барпы алыкулов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.