Мирбек Атабеков - Мөлмөлүм - traduction des paroles en anglais




Мөлмөлүм
My Love
Беттин көркү нур менен ай
Your face is as beautiful as the moon with its light
Белдин көркү кур менен
Your waist is as beautiful as a belt
Биз сүйгөн сулуу мөлмөлүм ай белгилүү болсун ыр менен
My beautiful love, let everyone know you are beautiful through my song
Эки илебиң кызыл гүл
Your two cheeks are like red flowers
Ачылгандай мөлмөлүм
When they open, my love
Бир карасам жүрөккө от чачылгандай мөлмөлүм
When I look at you, it's like fire is being lit in my heart, my love
Магдай чачың маргалаң жибегиңдей мөлмөлүм
Your hair is like silk, my love
Сенин ышкың баланын ай тилегиңдей мөлмөлүм
Your wish is like the wish of a child, my love
Өтүмдүүсүң өзгөндүн күрүчүндөй мөлмөлүм
You are precious like rice in someone else's field, my love
Созулганың зергердин күмүшүндөй мөлмөлүм
You are long like a silver piece of jewelry, my love
Майиңдигиң жоргонун жүрүшүндөй мөлмөлүм
Your beauty is like the gait of a fast horse, my love
Гүлзар кылчы жүрөктүн ай какшып жаткан чөлдөрдүн
Make my heart a flower garden, my love, which is suffering in the desert
Гүлзар кылчы жүрөктүн ай какшып жаткан чөлдөрдүн
Make my heart a flower garden, my love, which is suffering in the desert
Гүлзар кылчы жүрөктүн ай какшып жаткан чөлдөрдүн
Make my heart a flower garden, my love, which is suffering in the desert
Гүлзар кылчы жүрөктүн ай какшып жаткан чөлдөрдүн
Make my heart a flower garden, my love, which is suffering in the desert
Гүлзар кылчы жүрөктүн ай какшып жаткан чөлдөрдүн
Make my heart a flower garden, my love, which is suffering in the desert
Гүйдүм мөлмөп аппагым ааламда сендей таппадым
I've searched the whole world for a woman as pure and beautiful as you
Издеп-издеп күнү-түн "мөлмөлүм"-деп какшадым
I searched day and night, crying "my love!"
Секин баскан бутуңдан сейдана мончок жытыңдан
From your slow steps, the scent of cinnamon beads
Кадам койгон бутуңдан ай калемпир мончок жытыңдан
From your steps, the scent of cinnamon beads
Чыныга куйган бал болсоң
If you were honey poured into a cup
Чымындай ага малынсам
I would be like a fly drawn to it
Чыга албай жатып ошондон
I would be unable to escape it
Чын өзүңө багынсам
I would surrender to your charm
Чыгарып койсоң боор ооруп
If you let me out, my heart would ache
Чырагың болуп жагылсам
I would be your light
Алты оролуп мойнуңа мен
I would be wrapped around your neck six times
Ак маржан болуп тагылсам
I would be a white pearl that adorns you
Берейин десем малым жок
I would give you all my belongings but I don't have any
Мал табууга алым жок
I don't have the strength to earn anything
Кедейликтин дартынан
The disease of poverty
Тышым жалын, ичим жок
I am poor on the outside and on the inside
Бирок да мунун баарына
But despite all this
Карабайт экен көңүл шок
My heart doesn't care
Көрүнүп койсоң бир жолу
If I see you once
Булуттан чыккан айга окшоп
Like the moon emerging from the clouds
Көрүнүп койсоң бир жолу
If I see you once
Булуттан чыккан айга окшоп
Like the moon emerging from the clouds





Writer(s): барпы алыкулов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.