Paroles et traduction Мирбек Атабеков - Таң Сыры
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Таң Сыры
The Secret of Dawn
Көрүшкөнчө
көздөрүңдөн
чагылган
Ever
since
we
met,
your
eyes
have
shone
Нурларынан
курган
кайран
көпүрөм
With
beams
of
light,
a
bridge
I
built,
alas
Бекемине
күмөнсанап
жаңылгам
I
doubted
its
strength,
I
was
misled
Өтүмү
жок
болгонума
өкүнөм
Now,
I
regret
that
I
couldn't
cross
it,
instead
Кимге
айтып
күйүтүмдү
To
whom
shall
I
tell
my
woes?
Кимге
барып
өтүнөм?
To
whom
shall
I
go,
and
implore?
А-а-ай,
о-о-ой
A-a-ay,
o-o-oy
Кимге
айтып
күйүтүмдү
To
whom
shall
I
tell
my
woes?
Кимге
барып
күн-түнү
To
whom
shall
I
go,
day
and
night?
Кимге
барып
өтүнөм?
To
whom
shall
I
go,
and
implore?
Таңшыгыча
табышмактуу
таң
сыры
The
mystery
of
dawn,
until
dawn
breaks
Тандап
кеттиң
таңы
салкын
өлкөнү
You
chose
a
land
with
a
cool
dawn,
it
takes
Таба
албайм
кайрылганда
айт
чынын
Tell
me
the
truth,
I
can't
find
you,
it
aches
Артык
бекен
башка
жердин
көркөмү?
Is
another
land's
beauty
more
precious,
it
breaks
Арбалсаң
да
бир
келерсиң
Though
you
enchant
me,
you
will
come
back
one
day
Ала-Тоону
көргөнү
To
see
the
Ala-Too
Mountains,
I
pray
А-а-ай,
о-о-ой
A-a-ay,
o-o-oy
Сагынганда
бир
келерсиң
You
will
come
back
one
day,
when
you
yearn
Саргайганда
бир
келерсиң
You
will
come
back
one
day,
when
you're
forlorn
Ала-Тоону
көргөнү
To
see
the
Ala-Too
Mountains,
I
yearn
Кала
берем
мекенимде
сени
эстеп
I
will
stay
in
my
homeland,
remembering
you
Жүрсө
экен
деп
алыс
жерде
аман-соо
May
you
be
safe
and
sound,
wherever
you
go,
it's
true
Өтүнөрүм
көкүрөгүм
элестеп
I
plead,
my
heart
imagines
you
Көргөн
сайын
жалын
бүрккөн
жанар
тоо
Every
time
I
see
a
volcano,
it
erupts,
it's
true
Жалын
бүрккөн
үшкүрүгүм
My
fiery,
erupting
sigh
Жаңырыгы
жарар
зоо
Will
echo
across
the
valley,
and
fly
А-а-ай,
о-о-ой
A-a-ay,
o-o-oy
Жалын
бүрккөн
үшкүрүгүм
My
fiery,
erupting
sigh
Жалын
бүрккөн
үшкүрүгүм
My
fiery,
erupting
sigh
Жаңырыгы
жарар
зоо
Will
echo
across
the
valley,
and
fly
Сагынганда
бир
келерсиң
You
will
come
back
one
day,
when
you
yearn
Саргайганда
бир
келерсиң
You
will
come
back
one
day,
when
you're
forlorn
Ала-Тоону
көргөнү
To
see
the
Ala-Too
Mountains,
I
yearn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. исаев, с. жумалиев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.