Miro feat. Койна Русева - Нависоко (feat. Койна Русева) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miro feat. Койна Русева - Нависоко (feat. Койна Русева)




Нависоко (feat. Койна Русева)
High Above (feat. Koina Ruseva)
Да се спреш нависоко,
Let's stop high above,
Да цъфтиш без дървото,
To blossom without the tree,
Да трептиш като вятъра
To flutter like the wind
Да заспиш, (да заспиш) има време
To fall asleep, (to fall asleep) there is time
Да дадеш, (да дадеш) без да вземеш
To give, (to give) without taking
Да простиш, (да простиш) надълбоко
To forgive, (to forgive) deeply
Казваш ми, че Земята върти се само за нас
You tell me that the Earth revolves only for us
И река сме без бряг ти и аз... Вик без глас
And we are a river without a shore, you and I... A voice without a voice
Казваш ми: "Тишината говори само за теб"
You tell me: "Silence speaks only for you"
Колко хора на твоите думи са в плен?
How many people are captivated by your words?
Да гориш, (да гориш) синеоко,
To burn, (to burn) with blue eyes,
Да растеш нависоко,
To grow tall,
Да решиш, че не те боли
To decide that it doesn't hurt you
Да се спрем, без да скочим,
Let's stop without jumping,
Да преминем за и против
Let's go through the pros and cons
Докъдето води този път
As far as this road leads
Казваш ми, че Земята върти се само за нас
You tell me that the Earth revolves only for us
И река сме без бряг ти и аз... вик без глас
And we are a river without a shore, you and I... a voice without a voice
Казваш ми: "Тишината говори само за теб"
You tell me: "Silence speaks only for you"
Колко хора на твоите думи са в плен?
How many people are captivated by your words?
Като лед до утрото във мен ще болиш
Like ice until morning, you will ache in me
Като лъч в дъжда сънувам само очите ти
Like a ray in the rain, I only dream of your eyes
И дори да не свети,
And even if it doesn't shine,
По снега има слети
In the snow there are two paths
Две пътеки към твоята душа.
To your soul.
Но преди да говориш,
But before you speak,
Подари свойта обич
Give your love
На онази първа тишина
To that first silence
Казваш ми, че Земята върти се само за нас
You tell me that the Earth revolves only for us
И река сме без бряг ти и аз... вик без глас
And we are a river without a shore, you and I... a voice without a voice
Казваш ми: "Тишината говори само за теб"
You tell me: "Silence speaks only for you"
Колко хора на твоите думи са в плен?
How many people are captivated by your words?





Writer(s): B. Angelova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.