Paroles et traduction Миро - Печат от моята душа
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Печат от моята душа
Echo of My Soul
Когато
в
бездната
пропадаш
When
you
fall
into
the
abyss
И
сам
за
себе
си
не
даваш
And
don't
give
a
damn
about
yourself
Дори
и
пукната
пара.
Not
even
a
cracked
coin.
Когато
в
себе
си
не
вярваш,
When
you
don't
believe
in
yourself,
Когато
удари
прощаваш
When
you
forgive
after
being
hit
С
достойно
вдигната
глава.
With
your
head
held
high.
Във
светлината
на
звездите,
In
the
light
of
the
stars,
Във
висините
на
орлите,
In
the
heights
of
eagles,
Във
тишината
на
вода.
In
the
silence
of
water.
И
ако
искаш
запомни
ме
And
if
you
want,
remember
me
И
ако
искаш
си
спомни,
че
And
if
you
want,
remember
Съм
бил
за
малко
на
света.
That
I
was
briefly
in
this
world.
Тъй
бързо
всичко
отминава,
Everything
passes
so
quickly,
Но
все
пак
любовта
създава
But
even
so,
love
creates
Следа
от
твоята
следа.
A
trace
of
your
path.
Дори
когато
мен
ме
няма
Even
when
I'm
gone
И
само
песента
остава
And
only
the
song
remains
Печат
от
моята
душа.
An
echo
of
my
soul.
Във
светлината
на
звездите,
In
the
light
of
the
stars,
Във
висините
на
орлите,
In
the
heights
of
eagles,
Във
тишината
на
вода.
In
the
silence
of
water.
И
ако
искаш
запомни
ме
And
if
you
want,
remember
me
И
ако
искаш
си
спомни,
че
And
if
you
want,
remember
Съм
бил
за
малко
на
света.
That
I
was
briefly
in
this
world.
Хвърли
по
вятъра
тъгата,
Throw
your
sorrow
to
the
wind,
Хвърли
от
хляба
си
в
реката.
Throw
a
piece
of
your
bread
into
the
river.
Променях
своята
съдба!
I
have
changed
my
destiny!
Дори
когато
мен
ме
няма
Even
when
I'm
gone
И
само
песента
остава
And
only
the
song
remains
Печат
от
моята
душа.
Echo
of
my
soul.
Дори
когато
мен
ме
няма
Even
when
I'm
gone
И
само
песента
остава
And
only
the
song
remains
Печат
от
моята
душа.
Echo
of
my
soul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Kostadinov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.