Paroles et traduction Митя Фомин - Beautiful Rose
Beautiful Rose
Beautiful Rose
Я
оставлю
где-то
мокнуть
под
дождём
авто,
I'll
leave
my
car
out
in
the
rain,
И
пойду
куда,
не
знаю,
в
паутину
улиц.
And
walk
into
the
web
of
streets,
I
don't
know
where.
И
от
ветра
не
спасает
тёплое
пальто,
And
a
warm
coat
won't
protect
me
from
the
wind,
Мне
так
сложно,
я
не
знаю,
что
с
тобою
будет.
I
don't
know
what
will
happen
to
you,
it's
so
hard
for
me.
Как
быть
с
тобой...
What
should
I
do
with
you...
Нежная
роза
в
моих
руках,
Tender
rose
in
my
arms,
Быть
может,
несерьёзно
на
собственный
риск
и
страх
Perhaps
it's
frivolous
to
cut
you
at
my
own
risk
and
peril
Срезать,
покуда
не
отцвела,
While
you're
still
in
bloom,
Такова
садовника
судьба.
Such
is
the
fate
of
a
gardener.
Может
случай
жребий
бросил,
что
ещё
сказать,
Maybe
chance
cast
the
lot,
what
else
can
I
say,
Я
влюблённый
невозможно,
кто
бы
мог
подумать.
I'm
hopelessly
in
love,
who
would
have
thought.
Было
бы
неправильно
мне
тебя
держать,
It
would
be
wrong
for
me
to
keep
you,
Но
и
ты
сама
не
хочешь
в
паутину
улиц.
But
you
don't
want
to
go
into
the
web
of
streets
yourself.
Как
быть
с
тобой...
What
should
I
do
with
you...
Нежная
роза
в
моих
руках,
Tender
rose
in
my
arms,
Быть
может,
несерьёзно
на
собственный
риск
и
страх
Perhaps
it's
frivolous
to
cut
you
at
my
own
risk
and
peril
Срезать,
покуда
не
отцвела,
While
you're
still
in
bloom,
Такова
садовника
судьба.
Such
is
the
fate
of
a
gardener.
Нежная
роза
в
моих
руках,
Tender
rose
in
my
arms,
Быть
может,
несерьёзно
на
собственный
риск
и
страх
Perhaps
it's
frivolous
to
cut
you
at
my
own
risk
and
peril
Срезать,
покуда
не
отцвела,
While
you're
still
in
bloom,
Такова
садовника
судьба.
Such
is
the
fate
of
a
gardener.
Такова
садовника
судьба.
Such
is
the
fate
of
a
gardener.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. романоф, с. фомин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.