Paroles et traduction Митя Фомин - Вот так вот я люблю тебя
Вот так вот я люблю тебя
This is how I love you
Если
среди
ночи
встать
на
край
окна
If
you
stand
on
the
edge
of
the
window
in
the
middle
of
the
night
Если
по
чуть-чуть,
а
потом
до
дна
If
you
drink
a
little,
and
then
to
the
bottom
Замолчать,
и
вдруг
запеть
наперебой
To
be
silent,
and
suddenly
to
sing
in
chorus
Мой
диагноз
- любовь!
My
diagnosis
- love!
Быстрыми
шагами
мерить
тишину
To
pace
the
silence
with
quick
steps
Долгими
ночами
снова
не
усну
I
won't
fall
asleep
again
on
long
nights
Постоянно
думать
лишь
о
нас
с
тобой
To
think
constantly
only
of
you
and
me
Мой
диагноз
- любовь!
My
diagnosis
- love!
Сквозь
тернии,
я
летел
к
тебе.
Ведь
до
тебя,
как
до
Луны
Through
the
thorns,
I
flew
to
you.
After
all,
for
you,
as
far
as
to
the
Moon
Преграды
все
преодолел.
Отныне
будем
вместе
мы
I
overcame
all
obstacles.
From
now
on,
we
will
be
together
Поцелуи
под
дождём.
До
свидания,
ночь
без
сна
Kisses
in
the
rain.
Goodbye,
sleepless
night
Мы
всё
с
тобой
переживём.
Вот
так
вот
я
люблю
тебя!
We
will
survive
everything
with
you.
This
is
how
I
love
you!
Вот
так
вот
я
люблю
тебя!
This
is
how
I
love
you!
Если
сложно
удержатся
от
своих
обид
If
it
is
difficult
to
resist
your
grievances
Убегать,
но
знать
- обратно
переход
закрыт
To
run
away,
but
to
know
- the
way
back
is
closed
Но
пытаться
подобрать
к
двери
пароль
But
to
try
to
pick
up
the
password
to
the
door
Диагноз
- любовь!
Diagnosis
- love!
Замолчать
и
вдруг
довериться
вновь
тебе
To
fall
silent
and
suddenly
trust
you
again
Взять
взрывчатку,
подорвать
закрытую
дверь
To
take
explosives,
to
blow
up
the
closed
door
И
уйти
в
одно
мгновение,
забрав
с
собой
And
to
leave
in
one
moment,
taking
with
you
Свой
диагноз
- любовь!
Your
diagnosis
- love!
Сквозь
тернии,
я
летел
к
тебе.
Ведь
до
тебя,
как
до
Луны
Through
the
thorns,
I
flew
to
you.
After
all,
for
you,
as
far
as
to
the
Moon
Преграды
все
преодолел.
Отныне
будем
вместе
мы
I
overcame
all
obstacles.
From
now
on,
we
will
be
together
Поцелуи
под
дождём.
До
свидания,
ночь
без
сна
Kisses
in
the
rain.
Goodbye,
sleepless
night
Мы
всё
с
тобой
переживём.
Вот
так
вот
я
люблю
тебя!
We
will
survive
everything
with
you.
This
is
how
I
love
you!
Сквозь
тернии,
я
летел
к
тебе.
Ведь
до
тебя,
как
до
Луны
Through
the
thorns,
I
flew
to
you.
After
all,
for
you,
as
far
as
to
the
Moon
Преграды
все
преодолел.
Отныне
будем
вместе
мы
I
overcame
all
obstacles.
From
now
on,
we
will
be
together
Поцелуи
под
дождём.
До
свидания,
ночь
без
сна
Kisses
in
the
rain.
Goodbye,
sleepless
night
Мы
всё
с
тобой
переживём.
Вот
так
вот
я
люблю
тебя!
We
will
survive
everything
with
you.
This
is
how
I
love
you!
Вот
так
вот
я
люблю
тебя!
This
is
how
I
love
you!
Сквозь
тернии,
я
летел
к
тебе.
Ведь
до
тебя,
как
до
Луны
Through
the
thorns,
I
flew
to
you.
After
all,
for
you,
as
far
as
to
the
Moon
Преграды
все
преодолел.
Отныне
будем
вместе
мы
I
overcame
all
obstacles.
From
now
on,
we
will
be
together
Поцелуи
под
дождём.
До
свидания,
ночь
без
сна
Kisses
in
the
rain.
Goodbye,
sleepless
night
Мы
всё
с
тобой
переживём,
переживём,
переживём
We
will
survive
everything
with
you,
we
will
survive,
we
will
survive
Сквозь
тернии,
я
летел
к
тебе.
Ведь
до
тебя,
как
до
Луны
Through
the
thorns,
I
flew
to
you.
After
all,
for
you,
as
far
as
to
the
Moon
Преграды
все
преодолел.
Отныне
будем
вместе
мы
I
overcame
all
obstacles.
From
now
on,
we
will
be
together
Поцелуи
под
дождём.
До
свидания,
ночь
без
сна
Kisses
in
the
rain.
Goodbye,
sleepless
night
Мы
всё
с
тобой
переживём.
Вот
так
вот
я
люблю
тебя!
We
will
survive
everything
with
you.
This
is
how
I
love
you!
Вот
так
вот
я
люблю
тебя!
This
is
how
I
love
you!
Вот
так
вот
я
люблю
тебя
This
is
how
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ф. левшин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.