Митя Фомин - На перекрёстках - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Митя Фомин - На перекрёстках




На перекрёстках
At the Crossroads
На крыльях ветра летим туда
On the wings of the wind we fly there
Где тается наши мечты.
Where our dreams melt away.
В руках усталость, опять спасает
Fatigue in our hands, saved once again
Удар твоей красоты.
By the impact of your beauty.
Бросаю в прошлом свои секреты
I throw my secrets into the past
И не боясь высоты
And not fearing heights
Идем по краю с тобой.
We walk along the edge together.
И ты сказала что всегда
And you said that you always
На перекрестках бывала лишь ты одна.
Had only been on crossroads alone.
Здесь умирают надежды и рождаются мечты.
Here, hopes die and dreams are born.
На перекрестках, на перекрестках.
At the crossroads, at the crossroads.
Взрывы на солнце рождают цвет неба.
Solar flares give birth to the color of the sky.
Небо над нами, а мы с тобой любим.
The sky above us, and we are in love.
На перекрестках, меняются люди
At the crossroads, people change
Но остаются шрамы на сердце.
But the scars remain on the heart.
Опять стучат колеса бездушных поездов.
Again, the wheels of soulless trains clatter.
И дым от сигарет вдыхаю я.
And I inhale the smoke from cigarettes.
Сквозь время и пространства,
Through time and space,
Сквозь страх и глупых снов
Through fear and foolish dreams
Мы встретились с тобой.
We met.
И я знаю что ты скажешь
And I know what you will say
Что всегда на перекрестках ты одна.
That you have always been alone at crossroads.
Здесь умирают все надежды и рождаются мечты
Here, all hopes die and dreams are born
На перекрестках.
At the crossroads.
Взрывы на солнце рождают цвет неба.
Solar flares give birth to the color of the sky.
Небо над нами, а мы с тобой любим.
The sky above us, and we are in love.
На перекрестках, меняются люди.
At the crossroads, people change.
Но остаются шрамы на сердце.
But the scars remain on the heart.
Пройдет любовь.
Love will pass.
Проходит все, пройдут года
Everything passes, years will pass
Но эти шрамы на сердце останутся навсегда.
But these scars on the heart will remain forever.
Взрывы на солнце рождают цвет неба.
Solar flares give birth to the color of the sky.
Небо над нами, а мы с тобой любим.
The sky above us, and we are in love.
На перекрестках, меняются люди
At the crossroads, people change
Но остаются шрамы на сердце.
But the scars remain on the heart.





Writer(s): о. влади


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.