Paroles et traduction Митя Фомин - Тишина
Дождём
окутан
белый
райский
сад,
где
пели
в
унисон
любви.
Rain
envelops
the
white
paradise
garden,
where
we
sang
in
unison
of
love.
Я
вижу
параллели
во
сто
крат,
холодной
танец
красоты.
I
see
the
parallels
a
hundred
times
over,
a
cold
dance
of
beauty.
Ты
слышишь,
знаешь,
но
не
скажешь
никогда,
You
hear,
you
know,
but
you
will
never
say
it.
Я
напишу
картину
маслом
для
тебя.
I
will
paint
a
picture
with
oil
for
you.
Тишина,
ванилью
облака
- для
тебя.
Silence,
vanilla
clouds
- for
you.
Тишина,
индига
глубина
- для
тебя!
Silence,
indigo
depths
- for
you!
Тишина,
из
шёлка
сплетена
- для
тебя.
Silence,
woven
of
silk
- for
you.
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя!
For
you,
for
you,
for
you!
Я
отрываюсь
от
земли
и
поднимаюсь
в
небеса,
I
tear
myself
from
the
ground
and
rise
to
the
heavens,
Но
слёзы
гордые
мои
дождём
небес
к
твоим
ногам.
But
my
proud
tears
rain
down
to
your
feet
from
the
celestial
heavens.
Ты
слышишь,
знаешь,
но
не
скажешь
никогда,
You
hear,
you
know,
but
you
will
never
say
it.
Я
напишу
картину
маслом
для
тебя.
I
will
paint
a
picture
with
oil
for
you.
Тишина,
ванилью
облака
- для
тебя.
Silence,
vanilla
clouds
- for
you.
Тишина,
индига
глубина
- для
тебя!
Silence,
indigo
depths
- for
you!
Тишина,
из
шёлка
сплетена
- для
тебя.
Silence,
woven
of
silk
- for
you.
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя!
For
you,
for
you,
for
you!
Мой
стон,
как
крик,
как
гром
земной
растопит
лёд.
My
moan,
like
a
cry,
like
the
thunder
of
the
earth,
will
melt
the
ice.
Тишина,
ванилью
облака
- для
тебя.
Silence,
vanilla
clouds
- for
you.
Тишина,
индига
глубина(тишина)
- для
тебя!
Silence,
indigo
depths(silence)
- for
you!
Тишина,
из
шёлка
сплетена(тишина)
- для
тебя.
Silence,
woven
of
silk(silence)
- for
you.
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя!
For
you,
for
you,
for
you!
Тишина...
для
тебя!
Тишина...
Silence...
for
you!
Silence...
Тишина...
для
тебя!
Тишина
- для
тебя.
Silence...
for
you!
Silence
- for
you.
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя!
For
you,
for
you,
for
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.