Михаела Маринова - Edin sreshtu drug - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаела Маринова - Edin sreshtu drug




Edin sreshtu drug
One Against the Other
Мина много време.
It has been a long time coming.
Събуждах се сама, но мина много време -
I used to wake up alone, but it has been a long time coming -
завита през глава и мислейки за тебе.
covered, and thinking of you.
Всичко се забравя, просто трябва време, време, време...
Everything is forgotten, all it takes is time, time, time...
Вече знам, че всичко с теб било е изгубено отначало,
I know now that everything with you was lost from the beginning,
от самото начало.
from the beginning.
Ти ми носиш само лош късмет като счупено огледало.
You only bring me bad luck like a broken mirror.
От самото начало.
From the beginning.
Спомняш ли си първия ден?
Do you remember the first day?
Споделих ти нещо за мен -
I shared something about me with you -
не съм огън да ме гасиш.
I am not a fire that you can put out.
Знам, някой ден ще ме оцениш.
I know some day you'll appreciate me.
Моето име,
My name,
Всяка вечер ще бълнуваш моето име,
Every night you'll dream of my name,
но на друг ще казвам вече "давай, докосни ме".
but I'll say "Come on, touch me" to another.
Друг ще си направи татус с моето име.
Another will get a tattoo with my name.
Вече знам, че всичко с теб било е изгубено отначало,
I know now that everything with you was lost from the beginning,
от самото начало.
from the beginning.
Ти ми носиш само лош късмет като счупено огледало.
You only bring me bad luck like a broken mirror.
От самото начало.
From the beginning.
Спомняш ли си първия ден?
Do you remember the first day?
Споделих ти нещо за мен -
I shared something about me with you -
не съм огън да ме гасиш.
I am not a fire that you can put out.
Знам, някой ден ще ме оцениш.
I know some day you'll appreciate me.
И стигнахме някак дотук.
And somehow we got here.
Север превърна се в юг.
The north turned into the south.
Един срещу друг (обърнахме се).
One against the other (we turned).
Един срещу друг.
One against the other.
Там, откъдето се връщам, не бих пожелала
Where I come from, I would not wish
на никой да ходи.
for anyone to go.
В ръце съм държала любов,
I have held love in my hands,
но ти не беше готов.
but you were not ready.
Един срещу друг.
One against the other.
(Знам някой ден ще ме оцениш.)
(I know someday you'll appreciate me.)
Един срещу друг.
One against the other.
Обърнахме се един срещу друг.
We turned against each other.





Writer(s): Pavel Venelinov Nikolov, Ivo Plamenov Dobrev, Kristian Kostov, Mihaela Borislavova Marinova, Borislav Iliev Tonev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.