Paroles et traduction Михаела Маринова - Edin sreshtu drug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edin sreshtu drug
Один против другого
Мина
много
време.
Прошло
много
времени.
Събуждах
се
сама,
но
мина
много
време
-
Просыпалась
одна,
но
прошло
много
времени
-
завита
през
глава
и
мислейки
за
тебе.
укутавшись
с
головой
и
думая
о
тебе.
Всичко
се
забравя,
просто
трябва
време,
време,
време...
Всё
забывается,
просто
нужно
время,
время,
время...
Вече
знам,
че
всичко
с
теб
било
е
изгубено
отначало,
Теперь
я
знаю,
что
всё
с
тобой
было
потеряно
с
самого
начала,
от
самото
начало.
с
самого
начала.
Ти
ми
носиш
само
лош
късмет
като
счупено
огледало.
Ты
приносишь
мне
только
несчастье,
как
разбитое
зеркало.
От
самото
начало.
С
самого
начала.
Спомняш
ли
си
първия
ден?
Помнишь
ли
ты
первый
день?
Споделих
ти
нещо
за
мен
-
Я
поделилась
с
тобой
чем-то
о
себе
-
не
съм
огън
да
ме
гасиш.
я
не
огонь,
чтобы
ты
меня
тушил.
Знам,
някой
ден
ще
ме
оцениш.
Знаю,
когда-нибудь
ты
меня
оценишь.
Всяка
вечер
ще
бълнуваш
моето
име,
Каждый
вечер
ты
будешь
бредить
моим
именем,
но
на
друг
ще
казвам
вече
"давай,
докосни
ме".
но
другому
я
скажу
уже
"давай,
прикоснись
ко
мне".
Друг
ще
си
направи
татус
с
моето
име.
Другой
сделает
себе
татуировку
с
моим
именем.
Вече
знам,
че
всичко
с
теб
било
е
изгубено
отначало,
Теперь
я
знаю,
что
всё
с
тобой
было
потеряно
с
самого
начала,
от
самото
начало.
с
самого
начала.
Ти
ми
носиш
само
лош
късмет
като
счупено
огледало.
Ты
приносишь
мне
только
несчастье,
как
разбитое
зеркало.
От
самото
начало.
С
самого
начала.
Спомняш
ли
си
първия
ден?
Помнишь
ли
ты
первый
день?
Споделих
ти
нещо
за
мен
-
Я
поделилась
с
тобой
чем-то
о
себе
-
не
съм
огън
да
ме
гасиш.
я
не
огонь,
чтобы
ты
меня
тушил.
Знам,
някой
ден
ще
ме
оцениш.
Знаю,
когда-нибудь
ты
меня
оценишь.
И
стигнахме
някак
дотук.
И
мы
как-то
дошли
до
этого.
Север
превърна
се
в
юг.
Север
превратился
в
юг.
Един
срещу
друг
(обърнахме
се).
Один
против
другого
(мы
повернулись).
Един
срещу
друг.
Один
против
другого.
Там,
откъдето
се
връщам,
не
бих
пожелала
Туда,
откуда
я
возвращаюсь,
я
бы
не
пожелала
на
никой
да
ходи.
никому
идти.
В
ръце
съм
държала
любов,
В
руках
я
держала
любовь,
но
ти
не
беше
готов.
но
ты
не
был
готов.
Един
срещу
друг.
Один
против
другого.
(Знам
някой
ден
ще
ме
оцениш.)
(Знаю,
когда-нибудь
ты
меня
оценишь.)
Един
срещу
друг.
Один
против
другого.
Обърнахме
се
един
срещу
друг.
Мы
повернулись
друг
против
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Venelinov Nikolov, Ivo Plamenov Dobrev, Kristian Kostov, Mihaela Borislavova Marinova, Borislav Iliev Tonev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.