Paroles et traduction Михаела Филева - Prilivi i Otlivi (Tides)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prilivi i Otlivi (Tides)
Tides (Prilivi i Otlivi)
Ако
можех
да
те
прегърна
и
да
бъда
тук,
If
I
could
hold
you
and
be
here
right
now,
като
първи
сняг,
нежно
да
се
разстопя
по-теб!
like
the
first
snow,
gently
melting
upon
you!
Ако
можех
да
превърна
тишината
в
звук,
If
I
could
turn
this
silence
into
sound,
аз
сякаш
стъпвам
едва
по-тънък
лед!
I'd
be
walking
on
thin
ice,
it
feels
like
now.
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад!
I
leave,
but
I
keep
coming
back
again!
Като
приливи
и
отливи
е
любовта!
Love
is
like
the
tides,
ebbing
and
flowing
then.
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад!
I
leave,
but
I
keep
coming
back
again!
Да
те
обичам,
не
ме
е
страх!
To
love
you,
I'm
not
afraid,
you
see.
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад!
I
leave,
but
I
keep
coming
back
again!
Като
приливи
и
отливи
е
любовта!
Love
is
like
the
tides,
ebbing
and
flowing
then.
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад!
I
leave,
but
I
keep
coming
back
again!
Да
те
обичам,
не
ме
е
страх!
To
love
you,
I'm
not
afraid,
you
see.
Не
ме
е
страх!
I'm
not
afraid!
Ако
можех
да
се
обърна
и
да
забравя
за
теб,
If
I
could
turn
around
and
forget
about
you,
аз
сякаш
ставам
едва
по-тънък
лед!
I'd
be
walking
on
thin
ice,
it
feels
like
too.
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад!
I
leave,
but
I
keep
coming
back
again!
Като
приливи
и
отливи
е
любовта!
Love
is
like
the
tides,
ebbing
and
flowing
then.
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад!
I
leave,
but
I
keep
coming
back
again!
Да
те
обичам,
не
ме
е
страх!
To
love
you,
I'm
not
afraid,
you
see.
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад!
I
leave,
but
I
keep
coming
back
again!
Като
приливи
и
отливи
е
любовта!
Love
is
like
the
tides,
ebbing
and
flowing
then.
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад!
I
leave,
but
I
keep
coming
back
again!
Да
те
обичам,
не
ме
е
страх!
To
love
you,
I'm
not
afraid,
you
see.
В
края
на
ноща,
отново
сме
сами,
At
the
end
of
the
night,
we're
alone
again,
искам
изгрева
да
съхраним!
I
want
to
hold
onto
this
sunrise,
until
the
very
end.
Мисли
на
каданс
-
Thoughts
in
cadence
-
като
приливи
и
отливи
е
любовта.
love
is
like
the
tides,
ebbing
and
flowing
then.
В
края
на
ноща,
отново
сме
сами,
At
the
end
of
the
night,
we're
alone
again,
есенни
листа,
зелени
вълни...
autumn
leaves,
green
waves
within.
Мисли
на
каданс
-
Thoughts
in
cadence
-
като
приливи
и
отливи
е
любовта.
love
is
like
the
tides,
ebbing
and
flowing
then.
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад!
I
leave,
but
I
keep
coming
back
again!
Като
приливи
и
отливи
е
любовта!
Love
is
like
the
tides,
ebbing
and
flowing
then.
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад!
I
leave,
but
I
keep
coming
back
again!
Да
те
обичам,
не
ме
е
страх!
To
love
you,
I'm
not
afraid,
you
see.
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад!
I
leave,
but
I
keep
coming
back
again!
Като
приливи
и
отливи
е
любовта!
Love
is
like
the
tides,
ebbing
and
flowing
then.
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад!
I
leave,
but
I
keep
coming
back
again!
Да
те
обичам,
не
ме
е
страх!
To
love
you,
I'm
not
afraid,
you
see.
Не
ме
е
страх!
I'm
not
afraid!
Да
те
обичам,
не
ме
е
страх!
To
love
you,
I'm
not
afraid,
you
see.
Не
ме
е
страх!
I'm
not
afraid!
Да
те
обичам...
To
love
you...
Да
те
обичам,
не
ме
е
страх!
To
love
you,
I'm
not
afraid,
you
see.
Не
ме
е
страх!
I'm
not
afraid!
Да
те
обичам...
To
love
you...
Да
те
обичам,
не
ме
е
страх!
To
love
you,
I'm
not
afraid.
Да
те
обичам,
не
ме
е
страх!
To
love
you,
I'm
not
afraid.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.