Paroles et traduction Михаил Боярский - Сяду в скорый поезд
Сяду в скорый поезд
I'll Get On the Express Train
Сяду
в
скорый
поезд,
сяду
в
длинный
поезд
I'll
get
on
the
express
train,
I'll
get
on
the
long
train
Ночью
соловьиною
On
a
nightingale
night
Далеко
отсюда
убегу
и
скроюсь
I'll
run
away
and
hide
far
from
here
И
навеки
сгину
я
And
I'll
be
gone
forever
И
помчатся
звёзды,
мне
навстречу
звёзды
And
the
stars
will
rush
to
meet
me,
the
stars
И
туманы
белые
And
the
white
fog
А
сюда,
конечно,
я
приехал
поздно
But
here,
of
course,
I
arrived
late
Что
теперь
поделаешь!
What
can
I
do
now!
Уеду
срочно
я
из
этих
мест
I'll
leave
these
places
urgently
Где
от
черёмухи
весь
белый
лес
Where
the
whole
white
forest
is
from
bird
cherry
Где
гроздья
пенные
и
соловьи
Where
there
are
foamy
clusters
and
nightingales
И
откровенные
- глаза
твои
And
frank
- your
eyes
И
покатит
к
югу
скорый
поезд,
к
югу
And
the
fast
train
will
rush
south,
to
the
south
По
пути
привычному
On
its
usual
way
В
нём
вчера
приехал
я
на
свадьбу
к
другу
I
arrived
on
it
yesterday
for
my
friend's
wedding
Другу
закадычному
My
bosom
buddy
Но
в
глаза
лишь
глянул
я
невесте,
глянул
–
But
as
soon
as
I
looked
into
the
bride's
eyes,
I
looked
at
them
–
И
среди
безмолвия
--
And
amidst
the
silence
--
Прямо
надо
мною
гром
вдруг
с
неба
грянул
Suddenly
thunder
roared
from
the
sky
right
above
me
И
сверкнула
молния
And
lightning
flashed
Уеду
срочно
я
из
этих
мест
I'll
leave
these
places
urgently
Где
от
черёмухи
весь
белый
лес
Where
the
whole
white
forest
is
from
bird
cherry
Где
гроздья
пенные
и
соловьи
Where
there
are
foamy
clusters
and
nightingales
И
откровенные
--
глаза
твои
And
frank
--
your
eyes
Сяду
в
скорый
поезд,
тот
же
самый
поезд
I'll
get
on
the
express
train,
the
same
train
Ночью
соловьиною
On
a
nightingale
night
Есть
пески
на
свете,
и
снега
по
пояс
There
are
sands
in
the
world,
and
snow
up
to
the
waist
И
дороги
длинные
And
long
roads
И
молчать
угрюмо
буду
я,
угрюмо
And
I
will
sullenly
keep
silent,
sullenly
И
вздыхать,
и
мучиться
And
sigh,
and
suffer
Кто
бы
мог
представить,
кто
бы
мог
подумать
Who
could
have
imagined,
who
could
have
thought
Что
всё
так
получится!
That
everything
would
turn
out
like
this!
Кто
бы
мог
представить,
кто
бы
мог
подумать
Who
could
have
imagined,
who
could
have
thought
Что
всё
так
получится!
That
everything
would
turn
out
like
this!
Кто
бы
мог
представить,
кто
бы
мог
подумать
Who
could
have
imagined,
who
could
have
thought
Что
всё
так
получится!
That
everything
would
turn
out
like
this!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Лучшее
date de sortie
13-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.