Михаил Круг - Две судьбы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Круг - Две судьбы




Две судьбы
Two Destinies
ПрофильПесниБиографияФотоАльбомыВидео
ProfileSongsBiographyPhotosAlbumsVideos
Владимир Высоцкий - Две судьбы
Vladimir Vysotsky - Two Destinies
ML > Исполнители > Владимир Высоцкий > Тексты и переводы > Две судьбы
ML > Artists > Vladimir Vysotsky > Lyrics and Translations > Two Destinies
2147
2147
ЧЕЛОВЕК ПОДЕЛИЛИСЬ
PEOPLE SHARED
Две судьбыВладимир Высоцкий8: 13
Two DestiniesVladimir Vysotsky8: 13
Текст песни Владимир Высоцкий - Две судьбы
Lyrics of the song Vladimir Vysotsky - Two Destinies
Жил я славно в первой третьи
I lived gloriously in the first third,
20 лет на белом свете по учению
20 years in this world, following the flow,
жил бездумно, но при деле
lived thoughtlessly, but with purpose,
плыл куда глаза глядели, по течению
drifting where my eyes gazed, going with the current.
Думал вот она награда
I thought, here's my reward,
ведь ни веслами не надо, ни ладонями
no need for oars or hands,
комары, слепни да осы
mosquitoes, horseflies, and wasps,
донимали кровососы, да не доняли
bloodsuckers bothered, but didn't drain me.
Слышал с берега в начале
I heard from the shore at first,
мне о помощи кричали о спасении
cries for help, for salvation,
не дождались бедолаги
the poor souls waited in vain,
я лежал чумной от браги в отключении
I lay, dazed from mead, in oblivion.
треханет ли в повороте
Will it shake me at the bend?
завернет в водовороте всё исправится
Will it spin me in a whirlpool, will things get right?
то разуюсь, то обуюсь
I take off my shoes, then put them back on,
на себя в воде любуюсь, очень нравиться
admiring myself in the water, I quite like it.
Берега текут за лодку
The banks flow past the boat,
Ну а я, ласкаю глотку медовухою
And I, I caress my throat with mead,
после лишнего глоточку
after an extra sip,
глядь, плыву не в одиночку, со старухою
look, I'm not sailing alone, but with an old hag.
И пока я удивлялся
And while I was surprised,
пал туман и оказался в гиблом месте я
a fog fell, and I found myself in a perilous place,
и огромная старуха
and the enormous old woman,
хохотнула прямо в ухо, злая бестия
laughed right in my ear, the evil beast.
Я кричу, неслышу крику
I scream, I can't hear my scream,
не вяжу от страха лыка вижу плохо я
I can't think straight from fear, I see poorly,
на ветру меня качает
the wind rocks me,
кто здесь? слышу отвечает - я нелегкая...
who's there? I hear the answer - I'm the fickle one...
Брось креститься причитая
Stop crossing yourself and lamenting,
Не спасет тебя святая Богородица
The Holy Mother of God won't save you,
тот кто руль и весла бросит
those who abandon the rudder and oars,
тех нелегкая заносит, так уж водится
are carried away by the fickle one, that's how it goes.
Я впотьмах ищу дорогу
I search for the way in the dark,
медовухи понемногу, только поступью,
sipping mead, just a little at a time,
а она не засыпает
and she doesn't fall asleep,
впереди меня ступает тяжкой поступью
she walks ahead of me with heavy steps.
Вот споткнулась о коренья
Here she stumbles over roots,
от такого ожиренья тяжко охая
from such obesity, sighing heavily,
у нее отдышка даже
she's even short of breath,
а заносит ведь, туда же, тварь нелегкая
and yet she's carried away, to the same place, the damned fickle one.
Вдруг на встречу нам живая
Suddenly, towards us, a living one,
хромоногая кривая, морда хитрая и кричит:
lame, crooked, with a sly face, and she shouts:
-стоишь над бездной,
-You stand over the abyss,
но спасу тебя, полезный, слёзы вытру я
but I'll save you, useful one, I'll wipe your tears away.
Я спросил - ты кто такая?
I asked - who are you?
а она мне - я кривая, воз мол вывезу
and she to me - I'm the crooked one, I'll carry the burden.
и хотя я кривобока, криворука, кривоока
and although I'm lopsided, clumsy, with a wandering eye,
Я мол вывезу
I will carry you through.
Я воскликнул наливая:
I exclaimed, pouring:
- вывози мне кривая, я на привязи
- Carry me through, crooked one, I'm on a leash,
я тебе и жбан поставлю,
I'll even set you a jug,
кривизну твою исправлю, только вывези
I'll fix your crookedness, just carry me through.
И ты маманя, сучья дочка
And you, mama, bitch's daughter,
на-ка выпей пол глоточка, больно нервная
here, take a half sip, you're too nervous,
и забудь себя на время
and forget yourself for a while,
ты же толстая, в гареме будешь первая
you're fat, you'll be the first in the harem.
И упали две старухи
And the two old women fell,
у бутыли медовухи, в пьянь, истерику
by the jug of mead, into drunkenness, hysterics,
я пока за кочки прячусь
while I hide behind the hummocks,
я тихонько задом пячусь, прямо к берегу
I quietly back away, straight to the shore.
Лихо выгреб на стремнину
I rowed out briskly onto the rapids,
в два гребка на середину, ох пройдоха я
in two strokes to the middle, oh, I'm a sly one,
чтоб вы сдохли выпивая
may you die drinking,
две судьбы мои - кривая да нелегкая...
my two destinies - the crooked one and the fickle one...
Знать по злобному расчету
It seems by malicious calculation,
Да по тайному, чьему то по течению
And by someone's secret, by some current,
не везло мне обормоту и тащило боломута по течению
I, the wretch, had no luck, and was dragged by the devil's current.
мне казалось жизнь отрада
Life seemed like a joy to me,





Михаил Круг - Михаил Круг. Лучшее
Album
Михаил Круг. Лучшее
date de sortie
02-07-2016

1 Возвращайся
2 Шансонье
3 Старая песня
4 Две судьбы
5 Свобода
6 Только для тебя
7 Тебе, моя последняя любовь
8 Про гостей
9 Мне тебя не понять
10 Маравихер
11 Воробьи
12 Водочку пьём
13 Милый мой город
14 Светочка
15 У каких ворот
16 Зона - СПИДу нет!
17 Селигер
18 Про Афганистан
19 Это было вчера
20 День как день
21 А сечку жрите сами
22 Не спалила, любила
23 Кумовая
24 Добрая, глупая, давняя
25 Фраер
26 Дороги
27 Пусти меня, мама
28 Красные карманы
29 Мой бог
30 Ностальгия о будущей любви
31 Браво
32 На бывшей "Новой"
33 Рубикон
34 Мышка
35 Я знаю вас
36 Запоздалый рубль
37 Идёт этап
38 Ярославская
39 Прогулка с месяцем
40 Чай с баранками
41 Доброго пути
42 Роза
43 Девочка - пай 2
44 Мадам
45 Это имя
46 Давай поговорим
47 Письмо маме
48 Здравствуйте
49 Падал снег
50 Ну, прощай...
51 Приходите в мой дом (feat. Виктория Цыганова)
52 Я прошёл Сибирь...
53 Не гаснет огонёк
54 Про Таню Сытину и всех остальных
55 Красные карманы 2
56 В Лазурном 3
57 В Лазурном 4
58 Синее Платьеце
59 Летний День
60 Честный Вор
61 Тридевятое царство
62 Умница
63 Морозовский городок
64 Дорога дальняя
65 Когда с тобой мы встретились
66 Белый снег
67 Прокурору зеленому - слава!
68 Я люблю тебя, когда ты далеко
69 Искры в камине
70 О том, как женщины ходили жаловаться на мужчин к Богу
71 Здравствуй, Мама
72 Пожелтевший лист
73 Новый год, порядки новые
74 Помнишь были годы
75 В каждом городе
76 Эвфемизм о прошлом

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.