Paroles et traduction Михаил Круг - Девочка-пай - Live Alternative Version
Девочка-пай - Live Alternative Version
Goody Two-Shoes - Live Alternative Version
В
тебе
было
столько
желания,
и
месяц
над
нами
светил,
You
were
filled
with
such
desire,
and
the
moon
shone
above
us,
Когда
по
маляве,
придя
на
свидание,
я
розы
тебе
подарил.
When,
following
the
note,
I
came
to
our
meeting
and
gave
you
roses.
Какой
ты
казалась
серьезной,
качала
в
ответ
головой.
You
seemed
so
serious,
shaking
your
head
in
response.
Когда
я
сказал,
что
отнял
эти
розы
When
I
told
you
I
snatched
these
roses
В
киоске
на
Первой
Ямской.
From
a
kiosk
on
Pervaya
Yamskaya.
Как
было
тепло,
что
нас
с
тобой
вместе
свело.
It
was
so
warm,
what
brought
us
together.
Девочка-пай
рядом
жиган
и
хулиган.
Goody
two-shoes
next
to
a
thug
and
a
hooligan.
В
нашей
Твери
нету
таких
даже
среди
шкур
центровых.
There's
no
one
like
you
in
our
Tver,
not
even
among
the
downtown
hookers.
Девочка-пай
ты
не
грусти
и
не
скучай.
Goody
two-shoes,
don't
be
sad,
don't
be
bored.
Панты
просадил
я
чуть
позже,
в
делах
узелки
затянул.
I
blew
the
cash
a
little
later,
tightening
the
knots
in
my
affairs.
А
наш
участковый,
ментовская
рожа,
And
our
local
cop,
that
pig-faced
cop,
Домой
к
тебе
вдруг
заглянул.
Suddenly
dropped
by
your
house.
О
как
портретист
на
Трехсвятской
Oh,
how
the
portrait
artist
on
Trehsvyatskaya
Двоих
нас
с
тобой
рисовал.
Drew
the
two
of
us.
Давил,
что
ты
станешь
подстилкой
кабацкой,
He
insisted
you'd
become
a
barroom
floozy,
И
с
чаем
пол
торта
сожрал.
And
ate
half
a
cake
with
his
tea.
Как
было
тепло,
что
нас
с
тобой
вместе
свело.
It
was
so
warm,
what
brought
us
together.
Девочка-пай
рядом
жиган
и
хулиган.
Goody
two-shoes
next
to
a
thug
and
a
hooligan.
В
нашей
Твери
нету
таких
даже
среди
шкур
центровых.
There's
no
one
like
you
in
our
Tver,
not
even
among
the
downtown
hookers.
Девочка-пай
ты
не
грусти
и
не
скучай.
Goody
two-shoes,
don't
be
sad,
don't
be
bored.
А
все
шебутная
мамаша,
как
будто
тряся
потроха,
And
your
restless
mother,
as
if
shaking
her
guts
out,
Тебя
провожала
по
улице
нашей,
Saw
you
off
along
our
street,
Папаша
привел
женишка.
Your
father
brought
a
groom.
Но
как-то
под
вечер
в
подъезде
But
one
evening
in
the
entrance,
К
нему
подкатил
я
слегка.
I
kind
of
rolled
up
to
him.
Он
нес
тебе
розы,
а
я
ему
свесил
He
was
bringing
you
roses,
and
I
gave
him
a
good,
От
всей
души,
с
левой,
крюка.
With
all
my
heart,
a
left
hook.
Как
было
тепло,
что
нас
с
тобой
вместе
свело.
It
was
so
warm,
what
brought
us
together.
Девочка-пай
рядом
жиган
и
хулиган.
Goody
two-shoes
next
to
a
thug
and
a
hooligan.
В
нашей
Твери
нету
таких
даже
среди
шкур
центровых.
There's
no
one
like
you
in
our
Tver,
not
even
among
the
downtown
hookers.
Девочка-пай
ты
не
грусти
и
не
скучай.
Goody
two-shoes,
don't
be
sad,
don't
be
bored.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.