Михаил Круг - Девочка-пай, Ч. 2 (Live) - traduction des paroles en anglais




Девочка-пай, Ч. 2 (Live)
Good Girl, Pt. 2 (Live)
В тебе было столько желания, и месяц над нами светил,
There was so much desire in you, and the moon shone above us,
Когда по маляве, придя на свидание, я розы тебе подарил.
When, following the note, coming to our date, I gave you roses.
Какой ты казалась серьезной, качала в ответ головой.
How serious you seemed, shaking your head in response.
Когда я сказал, что отнял эти розы
When I said I took those roses
В киоске на Первой Ямской.
From the kiosk on Pervaya Yamskaya Street.
Как было тепло, что нас с тобой вместе свело.
How warm it was, that brought us together.
Девочка-пай рядом жиган и хулиган.
A good girl next to a gangster and a hooligan.
В нашей Твери нету таких даже среди шкур центровых.
In our Tver, there are none like you, even among the downtown whores.
Девочка-пай ты не грусти и не скучай.
Good girl, don't be sad and don't be bored.
Панты просадил я чуть позже, в делах узелки затянул.
I squandered the money a bit later, tied the knots in my affairs.
А наш участковый, ментовская рожа,
And our district police officer, with his cop face,
Домой к тебе вдруг заглянул.
Suddenly dropped by your house.
О как портретист на Трехсвятской
Oh, how the portrait artist on Trehsvyatskaya Street
Двоих нас с тобой рисовал.
Drew the two of us together.
Давил, что ты станешь подстилкой кабацкой,
He pressured you, saying you'd become a barfly,
И с чаем пол торта сожрал.
And ate half a cake with his tea.
Как было тепло, что нас с тобой вместе свело.
How warm it was, that brought us together.
Девочка-пай рядом жиган и хулиган.
A good girl next to a gangster and a hooligan.
В нашей Твери нету таких даже среди шкур центровых.
In our Tver, there are none like you, even among the downtown whores.
Девочка-пай ты не грусти и не скучай.
Good girl, don't be sad and don't be bored.
А все шебутная мамаша, как будто тряся потроха,
And your restless mother, as if shaking her guts,
Тебя провожала по улице нашей,
Saw you off on our street,
Папаша привел женишка.
Your father brought a groom.
Но как-то под вечер в подъезде
But somehow in the evening in the entrance
К нему подкатил я слегка.
I approached him slightly.
Он нес тебе розы, а я ему свесил
He was carrying roses for you, and I gave him a good one,
От всей души, с левой, крюка.
With all my heart, from the left, a hook.
Как было тепло, что нас с тобой вместе свело.
How warm it was, that brought us together.
Девочка-пай рядом жиган и хулиган.
A good girl next to a gangster and a hooligan.
В нашей Твери нету таких даже среди шкур центровых.
In our Tver, there are none like you, even among the downtown whores.
Девочка-пай ты не грусти и не скучай.
Good girl, don't be sad and don't be bored.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.