Михаил Круг - Красные карманы (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Круг - Красные карманы (Live)




Красные карманы (Live)
Red Pockets (Live)
Не пей, Лиза, водочку, все пройдет, поправится
Don't drink vodka, Liza, it'll all pass, things will get better
Верь мне, жизнь замужняя так и начинается
Believe me, married life often starts this way
Ты ж сама молоденькой шлялась с хулиганами
You yourself used to hang around with hooligans when you were young
В юбочке коротенькой, с красными карманами
In a short skirt, with red pockets
Так вот, Лизок, ту юбочку надень
So, Lizok, put on that skirt
Пойдем в лесок, к малиновым кустам
Let's go to the woods, to the raspberry bushes
Смотри, Лизок, какой прекрасный день!
Look, Lizok, what a beautiful day!
Ты молода, не скажешь по годам!
You're young, you wouldn't guess by the years!
Пусть командированный муж страдает в верности!
Let your husband on his business trip suffer in his faithfulness!
Лиза избалована, Лиза хочет нежности
Liza is spoiled, Liza wants tenderness
Называет лапочкой, Лиза, хватит, полно те!
She calls me "honey", Liza, enough, stop it!
В её мужа тапочках я хожу по комнате
I'm walking around the room in your husband's slippers
Так вот, Лизок, я падаю к тебе
So, Lizok, I fall at your feet
Сняв мужа тапки, смяв его подушку
Taking off your husband's slippers, crumpling his pillow
Лишь пять минут я был в твоей судьбе
I was only in your life for five minutes
Но не забуду век твои веснушки!
But I will never forget your freckles!
Муж приедет родненький, в дураках останется
Your dear husband will come back and be left a fool
А на подоконнике фикус проболтается
And the ficus on the windowsill will spill the beans
Все расскажет красочно, с кем спала и тешилась
It will tell everything colorfully, who you slept with and enjoyed yourself with
Боже мой! В Бурашево все мужья помешаны
My God! In Burashevo all husbands are crazy
Ой-ой, Лизок, простит все муженек!
Oh-oh, Lizok, your hubby will forgive everything!
Такой, как ты, нельзя все не простить!
Someone like you, it's impossible not to forgive!
Когда покину утром твой порог
When I leave your doorstep in the morning
То будешь водку в ожидании пить
You'll be drinking vodka in anticipation
Лиза, ляг, поспи немного, в смысле - ты же пьяная!
Liza, lie down, get some sleep, I mean, you're drunk!
Ой, твоя бедовая юбочка с карманами
Oh, your mischievous skirt with pockets
Выражаясь попросту - то, что знают фикусы
To put it simply - what the ficus knows
Дуракам по области знать как накось-выкуси!
Fools in the region don't need to know, forget about it!
Так вот, Лизок, смотри, какая ночь
So, Lizok, look what a night it is
Смотри, Лизок, ни шума, крика, вздоха
Look, Lizok, no noise, no screams, no sighs
Да-да, Лизок, ты и сама непрочь
Yes-yes, Lizok, you yourself wouldn't mind
Не хныкай, Лиза, ты не одинока
Don't cry, Liza, you're not alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.