Paroles et traduction Михаил Круг - Осенний дождь
Косой
осенний
дождь
мне
смоет
боль
сердечную.
The
slanting
autumn
rain
will
wash
away
my
heartache.
Ах,
как
оно
болит!
В
нем
радость
и
тоска
Oh,
how
it
aches!
It
holds
both
joy
and
sorrow
И
входит
тихо
в
дом
одна
душа
беспечная,
And
a
carefree
soul
enters
the
house
quietly,
К
другой
душе
родной
придя
издалека.
Coming
from
afar
to
another
kindred
soul.
Я
возвратился!
Здравствуй,
мама!
I
have
returned!
Hello,
mother!
Ну
что
ты,
перестань
при
сыне
причитать!
Come
now,
stop
your
lamenting
in
front
of
your
son!
Ну,
поседел
слегка,
а
так
- я
тот
же
самый,
Well,
I've
gone
a
bit
gray,
but
I'm
still
the
same,
Ну
что
ты,
перестань...
Ведь
я
вернулся,
мать...
Come
now,
stop...
I've
come
back,
mother...
А
девочка
моя
не
встретила
как
прежде
But
my
girl
didn't
greet
me
as
before
И
радости
в
глазах
хватило
на
три
дня...
And
the
joy
in
her
eyes
lasted
only
three
days...
Лишь
три
забытых
дня
и
восемь
лет
надежды
Only
three
forgotten
days
and
eight
years
of
hope
Остались
навсегда
на
сердце
у
меня.
Remain
forever
in
my
heart.
Цыганка
говорит
- накрутят
срок,
и
скоро...
The
gypsy
woman
says
they'll
add
time
to
my
sentence,
and
soon...
А,
значит,
на
этап
по
новой
будут
гнать
So,
it
means
they'll
drive
me
to
the
prison
camp
again
Туда
за
горизонт,
за
решки,
за
заборы,
Beyond
the
horizon,
behind
bars
and
fences,
А
мама,
как
всегда,
сыночка
будет
ждать.
And
mother,
as
always,
will
wait
for
her
son.
Но
я
вернусь
опять
- дождется
мама
But
I
will
return
again
- mother
will
wait
И
будет
на
крыльце
при
сыне
причитать!
And
she'll
be
lamenting
on
the
porch
in
front
of
her
son!
И
я
скажу
ей
- мам,
не
плачь
- я
тот
же
самый,
And
I'll
tell
her
- Mom,
don't
cry
- I'm
still
the
same,
Ну
что
ты,
перестань...
Ведь
я
вернулся,
мать...
Come
now,
stop...
I've
come
back,
mother...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.