Михаил Круг - Роза - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Круг - Роза




Роза
Rose
Сердце девичье верило - сбудется
The maiden's heart believed - it will come true,
В жизни счастья настанет пора
A time of happiness will come in life.
Но не думала Роза, что влюбится
But Rose never thought she would fall in love
По уши в молодого вора!
Head over heels for a young thief!
И не долго то счастье покоило
And that happiness didn't last long,
Бархат, золото, шелк и рубли
Velvet, gold, silk and rubles.
Только сердце недоброе чуяло
Only her heart sensed something unkind,
На седьмицу за ним и пришли
They came for him after a week.
И казалась разлука ей вечностью
And the separation seemed like an eternity to her,
Ненавидела Роза ментов
Rose hated the cops.
Разлучили, - кричала сердечная
"They separated us," she cried with her heart,
Посадили на восемь годков
"They put him away for eight years."
И писала она письма длинные
And she wrote him long letters,
Колыма, Магадан, дальний край
Kolyma, Magadan, a faraway land.
Время часики мерят старинные
Time measured by old clocks,
А кукушка кукует: встречай
And the cuckoo sings: "Meet him."
Сердце ёкнуло: ой, что-то сбудется
Her heart skipped a beat: "Oh, something will come true,"
Как-то парень в окно постучал
A guy knocked on the window.
Пригласила домой гостя с улицы
She invited the guest from the street home,
Милый весточку с другом прислал
My dear sent a message with a friend.
Передал ей привет от любимого
He gave her greetings from her beloved,
Два годочка осталось скучать
Two more years to yearn.
Роза стул сразу гостю подвинула
Rose immediately pulled up a chair for the guest,
Есть он, Бог, по всему и видать.
There is a God, it seems, after all.
Да, Вы садитесь за стол, не побрезгуйте
Yes, please sit down at the table, don't hesitate,
Отобедайте в доме моём
Have lunch in my home.
Кабы Розочка знала про беды те
If only Rose knew about the troubles
Что пришли к ней под вечер с парнём
That came to her that evening with the guy.
Он поел, а потом и попарился
He ate, and then took a steam bath,
Стала кровь в его жилах играть
The blood began to play in his veins.
И на кореша бабу позарился
And he took a fancy to his friend's woman,
Про него стал фуфло ей толкать
Started feeding her lies about him.
Мол, кентуха откинулся осенью
"Your man got out in the fall," he said,
Был досрочно он освобождён
"He was released early."
И добавилось Розочке проседи
And Rose's hair turned gray,
Как поверить, что это не сон
How could she believe it wasn't a dream.
Ну а тот всё толкал, как кормили вшей
Well, and that guy kept talking, how they fed lice,
И какой он ему первый друг
And what a good friend he was to him.
И ещё будто с лярвою тамошней
And also, as if with some local woman,
По амнистии двинул на юг
He went south under amnesty.
Как же жить ей, скажи, после этого
How can she live, tell me, after this?
Шесть годков, как один, день за днём
Six years, like one, day after day.
Всё ложилась в кровать не согретую
She always went to bed cold,
И все сны её были о нём
And all her dreams were about him.
А гостёк к её сердцу разбитому
And the guest to her broken heart,
Словом ласковым ключик нашёл
Found the key with a gentle word.
И поднёс Розе стопку налитую
And he brought Rose a full glass,
Стал с ней жить да глумиться - козёл
He began to live with her and mock her - the goat.
И она к этой суке доверчиво
And she clung to this bastard trustingly,
Прижималась в постели бочком
Snuggling up to him in bed.
Но к другой он ушёл как-то вечером
But he left for another one evening,
А ей оставил долги с трипаком
And left her with debts and drugs.
Сколько слёз было, сколько страдания
How many tears, how much suffering,
Как она проклинала пору
How she cursed the time,
Когда первый раз шла на свидание
When she first went on a date,
Вечерком к молодому вору
In the evening to the young thief.
Восемь лет пролетело и вспомнила
Eight years flew by, and she remembered,
Милый был бы как-раз в этот день
My dear would have been back this very day.
Только рюмочку горькой наполнила
Just filled a glass with bitter vodka,
За окном вдруг увидела тень
Suddenly saw a shadow outside the window.
Он вбежал к ней как сойка влюблённая
He ran in to her like a love-struck jay,
Наконец-то мы, Роза, с тобой!
"Finally, Rose, we're together!"
А она ему финкой калёною
And she with a hardened knife,
В грудь ударила за упокой
Struck him in the chest for his repose.
Он смотрел ей в глаза опечаленно
He looked into her eyes sadly,
И без гнева с улыбкой сказал
And said with a smile, without anger,
"Поцелуй же меня на прощание"
"Kiss me goodbye,"
И со вздохом последним упал
And with his last sigh, he fell.
Перед ней он как перед иконою
Before her, as if before an icon,
В чём сумел заработать за срок
What he managed to earn during his term,
Фофан, кемель, да ксива казённая
A wad of cash, a golden tooth, and an official ID,
Да для неё оренбургский платок
And for her, an Orenburg shawl.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.