Paroles et traduction Михаил Круг - Свобода
Лишь
тот
узнает
всё
блаженство
жизни,
Only
he
who
has
stood
at
the
edge
of
the
abyss,
Кто
сам
у
края
пропасти
стоял,
Will
truly
know
life's
bliss,
Кто
как
слепой,
опасностей
не
видел,
He
who
like
a
blind
man,
saw
no
danger,
Споткнулся,
и
чуть
всё
не
потерял,
Stumbled,
and
nearly
lost
it
all,
Лишь
тот
поймёт,
запомнит
и
оценит
Only
he
will
understand,
remember,
and
appreciate,
Всё
то,
что
он
до
этого
имел,
Everything
he
had
before,
Кто
за
какой-то
миг
всю
жизнь
изменит,
He
who
in
a
single
moment
changes
his
whole
life,
Кто
за
какой-то
день
вдруг
постарел.
He
who
in
a
single
day
suddenly
grows
old.
Лишь
тот
узнает,
что
такое
воля,
Only
he
who
has
howled
like
a
wolf
within
four
walls,
Кто
выл
по-волчьи
в
четырёх
стенах,
Will
know
what
freedom
means,
Кто
задыхаясь
от
душевной
боли,
He
who,
suffocating
from
the
pain
of
his
soul,
Узнал
и
понял,
что
такое
страх,
Has
learned
and
understood
what
fear
is,
Кто
километры
взад-вперёд
отмерил,
He
who
has
measured
kilometers
back
and
forth,
Кто
есть
не
мог,
не
мог
ночами
спать,
Who
couldn't
eat,
couldn't
sleep
at
night,
Лишь
то
поймёт,
запомнит
и
оценит,
Only
he
will
understand,
remember,
and
appreciate,
Что
значит
в
этой
жизни
слово
"мать".
What
the
word
"mother"
means
in
this
life.
Тусклой
свечкой
застыло
окно,
тишина,
The
window
has
frozen
like
a
dim
candle,
silence
reigns,
И
играет
с
ночным
фонарём
вольный
ветер,
And
the
free
wind
plays
with
the
night
lantern,
А
на
грешным,
свобода,
как
воздух,
нужна,
And
for
us
sinners,
freedom
is
like
air,
it's
essential,
Ведь
она,
пацаны,
как
и
мать,
всех
дороже
на
свете!
Because
it,
my
dear,
like
a
mother,
is
the
most
precious
thing
in
the
world!
Свобода
снится
молодым
и
старым,
Freedom
is
dreamt
of
by
the
young
and
old,
Не
хочется
в
неволе
умирать,
No
one
wants
to
die
in
captivity,
А
ветер
вдаль
уносит
караваны,
And
the
wind
carries
caravans
into
the
distance,
И
птицы
могут
в
небе
погибать.
And
birds
can
perish
in
the
sky.
Весною
распускаются
деревья,
Trees
bloom
in
spring,
Растает
потихоньку
поздний
снег,
The
late
snow
will
quietly
melt
away,
Ты
дай
нам
Бог,
надежды
и
терпенья,
God,
give
us
hope
and
patience,
Ведь
без
свободы
гибнет
человек…
Because
without
freedom,
a
person
perishes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Возвращайся
2
Шансонье
3
Старая песня
4
Две судьбы
5
Свобода
6
Только для тебя
7
Тебе, моя последняя любовь
8
Про гостей
9
Мне тебя не понять
10
Маравихер
11
Воробьи
12
Водочку пьём
13
Милый мой город
14
Светочка
15
У каких ворот
16
Зона - СПИДу нет!
17
Селигер
18
Про Афганистан
19
Это было вчера
20
День как день
21
А сечку жрите сами
22
Не спалила, любила
23
Кумовая
24
Добрая, глупая, давняя
25
Фраер
26
Дороги
27
Пусти меня, мама
28
Красные карманы
29
Мой бог
30
Ностальгия о будущей любви
31
Браво
32
На бывшей "Новой"
33
Рубикон
34
Мышка
35
Я знаю вас
36
Запоздалый рубль
37
Идёт этап
38
Ярославская
39
Прогулка с месяцем
40
Чай с баранками
41
Доброго пути
42
Роза
43
Девочка - пай 2
44
Мадам
45
Это имя
46
Давай поговорим
47
Письмо маме
48
Здравствуйте
49
Падал снег
50
Ну, прощай...
51
Приходите в мой дом (feat. Виктория Цыганова)
52
Я прошёл Сибирь...
53
Не гаснет огонёк
54
Про Таню Сытину и всех остальных
55
Красные карманы 2
56
В Лазурном 3
57
В Лазурном 4
58
Синее Платьеце
59
Летний День
60
Честный Вор
61
Тридевятое царство
62
Умница
63
Морозовский городок
64
Дорога дальняя
65
Когда с тобой мы встретились
66
Белый снег
67
Прокурору зеленому - слава!
68
Я люблю тебя, когда ты далеко
69
Искры в камине
70
О том, как женщины ходили жаловаться на мужчин к Богу
71
Здравствуй, Мама
72
Пожелтевший лист
73
Новый год, порядки новые
74
Помнишь были годы
75
В каждом городе
76
Эвфемизм о прошлом
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.