Михаил Круг - Это было вчера - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Круг - Это было вчера




Это было вчера
It Was Yesterday
Вот и всё. Это было вчера
That's it. It was yesterday
Наша тайна с тобой оказалась напрасной
Our secret with you turned out to be in vain
И последнюю ночь я не спал до утра
And the last night I didn't sleep until morning
Я прощался с тобой, говоря тебе: "Здравствуй!"
I said goodbye to you, saying: "Hello!"
Вот и всё. Это было вчера
That's it. It was yesterday
Вот и всё (вот и всё). Это было вчера
That's it (that's it). It was yesterday
А хотел, я бы смог без причины остаться
And I wanted, I could stay without a reason
Свет в прихожей горит, в комнате полумрак
The light in the hallway is on, the room is dim
А ты ждёшь, я приду и начну объясняться
And you're waiting, I'll come and start explaining
Вот и всё. Это было вчера
That's it. It was yesterday
Вот и всё. Это было вчера
That's it. It was yesterday
Словно сладостный сон ни на что непохожий
Like a sweet dream, unlike anything else
Только ворох золы - всё, что есть от костра
Only a heap of ashes - all that's left of the fire
Только дождик и музыка в день непогожий
Only rain and music on a bad weather day
Вот и всё. Это было вчера
That's it. It was yesterday
Вот и всё (вот и всё.). Ничего не вернёшь (не вернёшь)
That's it (that's it). Nothing can be returned (returned)
Недопитый бокал недолюбленной ночи
An unfinished glass of an unloved night
Мы расстались с тобой (мы с тобой)
We parted with you (we with you)
Играл музыку дождь
The rain played music
Мы расстались, а он ничего знать не хочет
We parted, and he doesn't want to know anything
Вот и всё (вот и всё.). Ничего не вернёшь (не вернёшь)
That's it (that's it). Nothing can be returned (returned)
Вот и всё. Пожелтела листва
That's it. The leaves turned yellow
Осень, грустная осень, прости, я жалею
Autumn, sad autumn, forgive me, I regret
Что стихами лежат для других все слова
That all the words lie in verses for others
Как листва в горсаду на промокших аллеях
Like leaves in a city garden on wet alleys
Вот и всё (вот и всё). Пожелтела листва
That's it (that's it). The leaves turned yellow
Та, которая мне была дороже всего на свете и ты
The one who was dearer to me than anything in the world and you
Мне не верится, что она это ты
I can't believe it's you
Шёл дождь, когда меня закрыли, и шёл дождь, когда я освобождался
It was raining when they locked me up, and it was raining when I was released
Два дождя. Разлуки и встречи
Two rains. Parting and meeting
Вот и всё
That's it





Writer(s): михаил круг


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.