Paroles et traduction Михаил Круг - Ярославская
Ярославская
The Yaroslavl Girl
Девчонка
- платье
шик
аля
Париж,
A
girl
- dress
chic,
like
from
Paris,
Колье
- на
шестисотый
Мерседес,-
Necklace
- worth
a
six-hundredth
Mercedes,-
Пришла
в
кабак
- и
Осип
в
нем
завис,
Came
to
the
bar
- and
Osip
got
hung
up
on
her,
И
разбудила
в
теле
интерес...
And
awakened
interest
in
my
body...
Как
ни
крути
- она
при
всем...
No
matter
how
you
look
at
it
- she's
got
it
all...
И
я
своей
любимой
говорю:
And
I
tell
my
beloved:
Давай
домой,
я
буду
через
час,-
Let's
go
home,
I'll
be
there
in
an
hour,-
А
сам
на
эту
девочку
смотрю
But
I
keep
looking
at
this
girl
И
думаю
- влюблюсь
как
в
первый
раз.
And
I
think
- I'll
fall
in
love
like
the
first
time.
Да
что
там
первый
и
второй!
Я
ей
скажу:
What
am
I
saying,
first
or
second!
I'll
tell
her:
Садитесь,
милая!
- и
стул
ногой
отставлю,
Sit
down,
my
dear!
- and
I'll
pull
out
a
chair
with
my
foot,
Я
номера
нам
в
Свечке
закажу,-
I'll
book
us
rooms
at
the
Svechka,-
Мы
прогуляемся
с
тобой
по
Ярославлю.
We'll
take
a
walk
with
you
through
Yaroslavl.
Я
покажу
тебе
гостиницу
Бристоль,
I'll
show
you
the
Bristol
Hotel,
Тверицкий
бор
и
старый
Волковский
театр,
Tveritsky
forest
and
the
old
Volkovsky
Theatre,
Где
фраера
плясали
Карамболь
Where
the
guys
danced
the
Carom
И
наступали
скромным
барышням
на
пятки.
And
stepped
on
the
toes
of
modest
young
ladies.
Не
устала?
- ну
пойдем,
ты
так
мила,
Not
tired?
- well,
let's
go,
you're
so
sweet,
И
твой
размер
вздыхает
очень
сексуально,
And
your
figure
sighs
very
sexily,
И
ты
во
мне
все
чувства
разожгла,
And
you've
ignited
all
the
feelings
in
me,
Но
я
женат
- мне
эти
чувства
аморальны!
But
I'm
married
- these
feelings
are
immoral
for
me!
Не
надо
мне
сегодня
водки
и
вина,
I
don't
need
vodka
or
wine
today,
Пусть
отдыхают
ярославские
бандиты,
Let
the
Yaroslavl
bandits
rest,
Мне
головная
боль
сегодня
не
нужна,
I
don't
need
a
headache
today,
И
хватит
пресса
на
пантюшки
и
бисквиты.
And
enough
press
on
panties
and
biscuits.
Поехали
в
Свечу,-
нас
Ваксман
ждет,-
Let's
go
to
Svechka,
Vaksman
is
waiting
for
us,-
И
если
вам
закрались
невзначай
сомненья
And
if
you
have
any
doubts
by
any
chance
Насчет
морали
- это
маленький
прикол!
About
morality
- it's
a
little
joke!
И
данке
шон
- вы
будете
под
впечатленьем!
And
danke
schön
- you
will
be
impressed!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Роза
date de sortie
10-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.