Михаил Ножкин - А не мы, так кто - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Ножкин - А не мы, так кто




А не мы, так кто
Who if not us
Мы военные, послевоенные
We are military men, the post-war generation
В нас мечты отцов сокровенные
We carry the sacred dreams of our fathers in our hearts
В нас их вера и сила, и воля
Their faith, strength, and will
Их надежда на лучшую долю
Their hope for a better fate
И как вспомню их - нет покоя мне
And when I remember them, I find no peace
И душа болит о родной стране
And my soul aches for my homeland
И живем не так, и зачем живем
We live not as we should, and why do we live?
И куда детей за собой зовем?
And where do we lead our children?
Нам осталось не так уж и много
We do not have much time left
И придется в конце-то концов
And in the end, we must
Отвечать перед Господом Богом
Answer to the Lord our God
Перед памятью наших отцов
To the memory of our fathers
Отвечать перед Господом Богом
Answer to the Lord our God
Перед памятью павших бойцов
To the memory of the fallen soldiers
Поколение победителей
The victorious generation
Это наши с тобою родители!
These are our parents!
Рядовые великой Победы
Ordinary soldiers of the Great Victory
Это ж прадеды наши и деды!
These are our great-grandfathers and grandfathers!
Как посмели мы позабыть о том
How have we dared to forget
Как позволили разорить свой дом
How have we allowed our home to be destroyed?
Растерялись вдруг, испугались враз
We were lost and frightened
Нам одуматься не пора ль сейчас?!
Is it not time for us to come to our senses?
Нам осталось не так уж и много
We do not have much time left
И придется в конце-то концов
And in the end, we must
Отвечать перед Господом Богом
Answer to the Lord our God
Перед памятью наших отцов
To the memory of our fathers
Отвечать перед Господом Богом
Answer to the Lord our God
Перед памятью павших бойцов
To the memory of the fallen soldiers
А года бегут, с горки катятся
But the years run on, rolling down the hill
По углам своим хватит прятаться!
We have hidden in our corners long enough!
Мы же крепкого роду-племени
We are of strong family and tribe
А бояться нам нету времени!
And we have no time for fear!
Надо встать стеной, защитить страну
We must stand as a wall, to protect our country
Разогнуть народ, искупить вину
To lift up our people, and atone for our sins
Чтоб пред внуками не краснеть потом
So that we may not be ashamed before our grandchildren
А не мы, так кто, а не мы, так кто?!
Who if not us, who if not us?!
Нам осталось не так уж и много
We do not have much time left
И придется в конце-то концов
And in the end, we must
Отвечать перед Господом Богом
Answer to the Lord our God
Перед памятью наших отцов
To the memory of our fathers
Отвечать перед Господом Богом
Answer to the Lord our God
Перед памятью павших бойцов
To the memory of the fallen soldiers





Writer(s): ножкин михаил иванович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.