Михаил Ножкин - Барбос - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Ножкин - Барбос




Барбос
Barbos
Я - рядовой дворовый пёс Барбос
I am a common yard dog Barbos
Меня всю жизнь дворнягой величают
I have always been called a mongrel
И жены то мення воротят нос
And my wives turn up their noses at me
А детвора во мне души не чает!
But the children dote on me!
Пусть управдомы на меня ворчат
Let the house managers grumble at me
Пусть у меня ни дома нет, ни кряши
Let me have neither a home nor a roof over my head
Зато я звёзды вижу по ночам
But I see the stars at night
Зато я рано утром солнце вижу!
But I see the sun in the early morning!
Пусть жизнь у меня собачья
Let my life be a dog's life
А я всё равно доволен
And I am still content
Зато я не жду подачек
But I do not expect handouts
Зато я живу на воле!
But I live at liberty!
Я не могу всю жизнь хвостом вилять
I can't wag my tail all my life
На брюхе ползать, - за тарелку супа
Crawl on my belly - for a plate of soup
Три раза в день - на поводке гулять
Walk on a leash three times a day
Носить на шее этот бантик глупый
Wear this silly bow on my neck
Быть под рукой, молчать, не сметь, не мочь
Be at hand, being quiet, must not, cannot
А на кого прикажут - громко лаять
And bark loudly at whomever they order me to
Быть виноватым, жалким день и ночь
Be guilty, pitiful day and night
Я не могу так - я так не желаю!
I can't do it - I don't want to!
Пусть жизнь у меня собачья
Let my life be a dog's life
А я всё равно доволен
And I am still content
Зато я не жду подачек
But I do not expect handouts
Зато я живу на воле!
But I live at liberty!
Не надо мне хозяйского пайка
I do not need the master's ration
На что мне эти душные квартиры
What do I need these stuffy apartments for
Я сын двора, судьба в моих руках
I am the son of the yard, my fate is in my hands
Вот захочу - и обегу пол-мира!
If I want, I can run around half the world!
И пусть на мне медали не звенят
And let there be no medals clanking on me
Медалей нет - да есть друзья повсюду
There are no medals - but there are friends everywhere
В любом дворе - мальчишки ждут меня
The boys are waiting for me in any courtyard
Я с ними жизни - радоваться буду!
I will rejoice with them in life!
Пусть жизнь у меня собачья
Let my life be a dog's life
А я всё равно доволен
And I am still content
Зато я не жду подачек
But I do not expect handouts
Зато я живу на воле!
But I live at liberty!





Writer(s): ножкин михаил иванович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.