Paroles et traduction Михаил Ножкин - Барбос
Я
- рядовой
дворовый
пёс
Барбос
I
am
a
common
yard
dog
Barbos
Меня
всю
жизнь
дворнягой
величают
I
have
always
been
called
a
mongrel
И
жены
то
мення
воротят
нос
And
my
wives
turn
up
their
noses
at
me
А
детвора
во
мне
души
не
чает!
But
the
children
dote
on
me!
Пусть
управдомы
на
меня
ворчат
Let
the
house
managers
grumble
at
me
Пусть
у
меня
ни
дома
нет,
ни
кряши
Let
me
have
neither
a
home
nor
a
roof
over
my
head
Зато
я
звёзды
вижу
по
ночам
But
I
see
the
stars
at
night
Зато
я
рано
утром
солнце
вижу!
But
I
see
the
sun
in
the
early
morning!
Пусть
жизнь
у
меня
собачья
Let
my
life
be
a
dog's
life
А
я
всё
равно
доволен
And
I
am
still
content
Зато
я
не
жду
подачек
But
I
do
not
expect
handouts
Зато
я
живу
на
воле!
But
I
live
at
liberty!
Я
не
могу
всю
жизнь
хвостом
вилять
I
can't
wag
my
tail
all
my
life
На
брюхе
ползать,
- за
тарелку
супа
Crawl
on
my
belly
- for
a
plate
of
soup
Три
раза
в
день
- на
поводке
гулять
Walk
on
a
leash
three
times
a
day
Носить
на
шее
этот
бантик
глупый
Wear
this
silly
bow
on
my
neck
Быть
под
рукой,
молчать,
не
сметь,
не
мочь
Be
at
hand,
being
quiet,
must
not,
cannot
А
на
кого
прикажут
- громко
лаять
And
bark
loudly
at
whomever
they
order
me
to
Быть
виноватым,
жалким
день
и
ночь
Be
guilty,
pitiful
day
and
night
Я
не
могу
так
- я
так
не
желаю!
I
can't
do
it
- I
don't
want
to!
Пусть
жизнь
у
меня
собачья
Let
my
life
be
a
dog's
life
А
я
всё
равно
доволен
And
I
am
still
content
Зато
я
не
жду
подачек
But
I
do
not
expect
handouts
Зато
я
живу
на
воле!
But
I
live
at
liberty!
Не
надо
мне
хозяйского
пайка
I
do
not
need
the
master's
ration
На
что
мне
эти
душные
квартиры
What
do
I
need
these
stuffy
apartments
for
Я
сын
двора,
судьба
в
моих
руках
I
am
the
son
of
the
yard,
my
fate
is
in
my
hands
Вот
захочу
- и
обегу
пол-мира!
If
I
want,
I
can
run
around
half
the
world!
И
пусть
на
мне
медали
не
звенят
And
let
there
be
no
medals
clanking
on
me
Медалей
нет
- да
есть
друзья
повсюду
There
are
no
medals
- but
there
are
friends
everywhere
В
любом
дворе
- мальчишки
ждут
меня
The
boys
are
waiting
for
me
in
any
courtyard
Я
с
ними
жизни
- радоваться
буду!
I
will
rejoice
with
them
in
life!
Пусть
жизнь
у
меня
собачья
Let
my
life
be
a
dog's
life
А
я
всё
равно
доволен
And
I
am
still
content
Зато
я
не
жду
подачек
But
I
do
not
expect
handouts
Зато
я
живу
на
воле!
But
I
live
at
liberty!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ножкин михаил иванович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.