Paroles et traduction Михаил Ножкин - Двадцатый век (Live)
Двадцатый век (Live)
The Twentieth Century (Live)
Двадцатый
век
он
сильным
покоряется
The
twentieth
century
is
conquered
by
the
strong
И
каждый
сильным
нынче
притворяется
And
everyone
pretends
to
be
strong
nowadays
И
мускулы
решают
в
жизни
многое
And
muscles
decide
a
lot
in
life
И
строго
время
наше
к
людям,
строгое
And
our
time
is
strict
with
people,
strict
Но
люди
всей
душой
к
друг
другу
тянуться
But
people
yearn
for
each
other
with
all
their
hearts
Но
люди
навсегда
людьми
останутся
But
people
will
forever
remain
people
И
кем
бы
ты
не
стал
мой
друг
хороший
And
whoever
you
become,
my
good
friend
Ты
человеком
оставайся
тоже
Stay
human
too
В
радости
и
в
беде
In
joy
and
in
sorrow
В
праздности
и
труде
In
leisure
and
in
labor
Свой
выбирая
путь
Choosing
your
own
path
Будь
человеком,
будь
Be
human,
be
Кривых
дорог
попробуй
не
выискивать
Try
not
to
seek
out
crooked
roads
Попробуй
перед
силой
не
заискивать
Try
not
to
fawn
before
power
Не
уступи
ни
подлому,
ни
вредному
Don't
give
in
to
the
vile
or
the
harmful
И
помоги
и
слабому,
и
бедному
And
help
both
the
weak
and
the
poor
Не
радуйся
чужому
невезению
Don't
rejoice
in
someone
else's
misfortune
В
чужой
беде
не
находи
спасения
Don't
find
salvation
in
another's
misery
Попробуй
от
земли
не
отрываться
Try
not
to
detach
yourself
from
the
earth
Не
заноситься
и
не
задаваться
Don't
get
carried
away
and
don't
get
conceited
В
радости
и
в
беде
In
joy
and
in
sorrow
В
праздности
и
труде
In
leisure
and
in
labor
Свой
выбирая
путь
Choosing
your
own
path
Будь
человеком,
будь
Be
human,
be
Под
солнцем
не
для
всех
места
имеются
There
isn't
room
for
everyone
under
the
sun
Но
все
на
них
надеются,
надеются
But
everyone
hopes,
hopes
А
занял
место
теплое,
удобное
And
if
you've
taken
a
warm,
comfortable
place
То
поделись
теплом
с
себе
подобными
Then
share
the
warmth
with
your
fellow
beings
Не
задуши
в
душе
душевный
жар
Don't
stifle
the
inner
fire
in
your
soul
Живи,
но
не
за
счет
других,
пожалуйста
Live,
but
not
at
the
expense
of
others,
please
Ведь
счастья
на
земле
довольно
мало,
мало
After
all,
there's
not
much
happiness
in
the
world,
not
much
А
мы
не
все,
не
все
еще
нахалы
And
we're
not
all,
not
all
yet,
scoundrels
В
радости
и
в
беде
In
joy
and
in
sorrow
В
праздности
и
труде
In
leisure
and
in
labor
Свой
выбирая
путь
Choosing
your
own
path
Будь
человеком,
будь
Be
human,
be
Будь
человеком,
будь
Be
human,
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ножкин михаил иванович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.