Михаил Ножкин - Дураки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Ножкин - Дураки




Дураки
Fools
Типов человеских полно
There are so many types of people
Развелось от Евы и Адама
Since Eve and Adam
Но заметил, давным-давно
But I noticed, long ago
Есть один живучий самый, самый
There's one that's very persistent, very persistent
Он живет на горе мудрецам
He lives on the mountain of the wise
Он стоит за примитивной стеной
He stands behind a primitive wall
Это тип невежды и глупца
This is the type of an ignoramus and a fool
И мы обходим его стороной
And we go around him
И подсказала жизнь сама - лучше с глупостью не спорить
And life itself told me - it's better not to argue with stupidity
Потому что наше горе, как известно, от ума
Because our sorrow, as you know, comes from the mind
Ля-ля-ля-ля
La-la-la-la
С дураками спорить не легко
It's not easy to argue with fools
Дураки упрямы словно камень
Fools are stubborn as a stone
Кто придумал этих дураков
Who invented these fools
Ну кто усеял землю дураками
Well, who scattered the earth with fools
Дураки повсюду тут и там, тут, тут, тут
Fools are everywhere, here and there, here, here, here
Задрано шмыгают носами
They sniff around with their noses up
Дураков не сеют и не жнут
Fools are not sown or reaped
Говорят, они родятся сами
They say, they are born by themselves
Подсказала жизнь сама лучше с глупостью не спорить
Life itself told me - it's better not to argue with stupidity
Потому что наше горе, как известно, от ума
Because our sorrow, as you know, comes from the mind
Ля-ля-ля-ля
La-la-la-la
Глупостью изранены века
Centuries are wounded by stupidity
Глупость многолика и живуча
Stupidity is multifaceted and persistent
Умники валяют дурака
The smart ones act like fools
Чтоб себя сомненьями не мучать
So they don't torment themselves with doubts
Этот взялся тупости служить
This one took up the service of stupidity
Тот решил не видеть дальше носа
That one decided not to see beyond his nose
Дуракам порой легче жить, это мы знаем
It's sometimes easier for fools to live, we know this
Ведь с дураков меньше спроса
Because fools are less demanding
И подсказала жизнь сама лучше с глупостью не спорить
And life itself told me - it's better not to argue with stupidity
Потому что наше горе, как известно, от ума
Because our sorrow, as you know, comes from the mind
Ля-ля-ля-ля
La-la-la-la





Writer(s): ножкин михаил иванович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.