Paroles et traduction Михаил Ножкин - И снова выборы
И снова выборы
Another Election and We Vote Again
И
снова
выборы,
и
снова
голосуем
And
again
we
have
an
election,
and
again
we
vote
И
снова
списки
депутатские
тусуем
And
again,
we
shuffle
candidate
lists
С
газет,
с
экранов
льются
реки
компромата
From
newspapers
and
TV,
rivers
of
compromising
information
flows
Гремят
повсюду
пистолеты,
автоматы
Pistols
and
machine
guns
thunder
everywhere
Опять
борьба
за
власть,
за
трон,
за
пьедестал
Again
the
fight
for
power,
for
the
throne,
for
the
pedestal
Со
всех
трибун
привыкли
горло
драть
From
all
the
podiums,
we're
used
to
hearing
throats
being
torn
А
караул
устал,
уже
давно
устал
But
the
guard
is
tired,
it
has
been
tired
for
a
long
time
И
в
помещенье
надо
бы
прибрать
And
it's
time
to
clean
up
this
place
Опять
политики
без
устали
вещают
Again,
politicians
tirelessly
make
speeches
И
все
вранье
свое
самим
себе
прощают
And
they
forgive
themselves
for
all
their
lying
И
обещают,
обещают,
обещают
And
promise,
promise,
promise
А
избиратели
нищают
да
тощают
While
the
voters
are
impoverished
and
emaciated
На
время
выборов
обычный
избиратель
During
the
election,
an
ordinary
voter
Для
кандидата
- друг
и
брат
или
приятель
To
a
candidate,
is
a
friend
and
brother
or
companion
Так
расцелует,
так
обнимет,
что
не
охни
Will
kiss
and
hug
so
tight
that
you
can't
breathe
Ты
только
голос
свой
отдай,
а
там
хоть
сдохни
Just
give
your
vote,
and
then
you
can
go
to
hell
Довольно,
братцы,
быть
тупым
электоратом
Enough,
brothers,
of
being
a
stupid
electorate
Ведь
мы
- народ,
напомним
это
кандидатам
We
are
the
people,
let's
remind
the
candidates
of
this
Давайте
будем
потрезвее,
поумнее
Let's
be
more
sober,
more
intelligent
Чтоб
не
пустить
во
власть
ворюг
да
прохиндеев
So
as
not
to
let
thieves
and
rogues
into
power
И
в
их
борьбе
за
власть,
за
трон,
за
пьедестал
And
in
their
struggle
for
power,
for
the
throne,
for
the
pedestal
Пусть
перестанут
нас
на
горло
брать
Let
them
stop
strangling
us
Наш
караул
устал,
уже
давно
устал
Our
guard
is
tired,
it
has
been
tired
for
a
long
time
И
в
помещенье
надо
нам
прибрать
And
it's
time
for
us
to
clean
up
this
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ножкин михаил иванович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.