Михаил Ножкин - Товарищи, граждане, люди - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Ножкин - Товарищи, граждане, люди




Товарищи, граждане, люди
Comrades, Citizens, People
Зимою, весною и летом
In winter, spring, and summer too,
Нам счастье дают по билетам
Our happiness comes with a ticket or two.
Порою приходится тяжко
Life can be tough, it's plain to see,
Без маленькой этой бумажки
Without this little piece of paper, you and me.
Но только сегодня планета
But today, my dear, the world's gone mad,
Не очень-то верит в билеты
In tickets, it has little faith, it's sad.
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра-то, завтра что будет
What will tomorrow bring, my dear?
Мы век в коммуналке страдали
We suffered in communal flats for years on end,
Но всё же квартиру нам дали
But finally, an apartment they did send.
Там нету ни газа, ни света
No gas, no light, it's quite a sight,
И треснули стены при этом
And the walls are cracked, day and night.
Вчера потолок обвалился
The ceiling fell just yesterday,
Сегодня уж пол провалился
And the floor gave way, what can I say?
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра-то, завтра что будет
What will tomorrow bring, my dear?
Любовь нынче вышла из моды
Love's out of fashion, it's a shame,
Повсюду разводы, разводы.
Divorces everywhere, it's a crying game.
Семейное счастье пропало
Family happiness has gone astray,
Разводятся все, кто попало
Everyone's splitting up, come what may.
От друга сбежала подружка
Girlfriends leave their boyfriends in despair,
От деда сбежала старушка
Old ladies leave their husbands, it's not fair.
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра-то, завтра что будет
What will tomorrow bring, my dear?
Курносые наши девчонки
Our snub-nosed girls, so young and free,
Короткие носят юбчонки
Wear skirts that barely reach their knee.
У ихних мамаш, между прочим
Their mothers, by the way, it's true,
Юбчонки намного короче.
Wear skirts much shorter, me and you.
Конца этой моде не вижу
This fashion trend, I fear, won't cease,
Юбчонки всё выше и выше
Skirts keep getting higher, never peace.
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра-то, завтра что будет
What will tomorrow bring, my dear?
Когда-то отдельные лица
Once, certain folks with minds unsound,
Могли на Эйнштейна коситься
Looked down on Einstein, renowned.
То Зощенко вдруг запрещали
They banned Zoshchenko, it's a fact,
То джаз никуда не пущали
And jazz was shunned, under attack.
Потом на генетику выли,
Then genetics faced their ire,
Потом кибернетику крыли
And cybernetics felt their fire.
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра-то, завтра что будет
What will tomorrow bring, my dear?
Жестоки мы стали к природе
To nature, we've become so cruel,
Леса на бумагу изводим
Forests for paper, we play the fool.
И бедные звери, и птицы
Poor beasts and birds, with nowhere to hide,
Не знают уж, где приютиться
Don't know where to rest, where to reside.
Всю зелень попилим, порубим
We'll chop and saw all the green,
Всю рыбу потравим, погубим
Poison and destroy all fish, it's obscene.
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра-то, завтра что будет
What will tomorrow bring, my dear?
За модные туфли, от силы
For fashionable shoes, not long ago,
Ты раньше двадцатку платила
Twenty rubles was all you'd have to bestow.
Тридцатку потом отдавала
Then thirty you'd reluctantly pay,
За сорок потом доставала
And forty, just to keep them at bay.
Потом за полсотни хватала
Fifty you'd grasp with a sigh,
Теперь и шестидесяти мало
Now even sixty doesn't fly.
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра-то, завтра что будет
What will tomorrow bring, my dear?
Когда-то с любимой супругой
With you, my love, in days of yore,
Мы ели белугу с севрюгой
We'd feast on sturgeon and beluga, and more.
Потом судака покупали
Then pike perch we'd buy, it's true,
Потом на треску с ней напали
And later, cod was all we knew.
Теперь на мерлузу насели
Now hake is what we settle for,
И всех осьминогов поели
And all the octopus, we've devoured to the core.
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра-то, завтра что будет
What will tomorrow bring, my dear?
На транспорте нынче проблемы
Transport's a mess, it's plain to see,
В метро не вмещаемся все мы
The metro can't hold all of us, you and me.
В троллейбусы еле влезаем
In trolleybuses, we barely fit,
В автобусы чудом вползаем
And onto buses, we crawl bit by bit.
И едем, обнявшись, как братья
Like brothers, we embrace, it's tight,
И рвутся костюмы и платья
And suits and dresses tear in the fight.
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра-то, завтра что будет
What will tomorrow bring, my dear?
На фабрике гвоздик стащили
From the factory, a nail they'd swipe,
Потом молоток утащили
Then a hammer, just a little type.
Кирпичик потом утянули
A brick they'd sneak, it's a disgrace,
Станочек потом не вернули
And a machine, they'd misplace.
Потом уж полцеха украли
Half the workshop went astray,
И крышу совсем разобрали
And the roof they took, come what may.
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра уж нечего будет
There'll be nothing left tomorrow, my dear.
Не только коньяк или водку
Not just cognac or vodka, I confess,
Мы спирт потребляли в охотку
We'd guzzle spirit with eagerness.
Потом самогон с денатурой
Then moonshine mixed with denatured stuff,
Теперь нитролак с политурой
Now nitro-lacquer, rough and tough.
И тащат сегодня повсюду
They drag it everywhere, it's a sight,
Мешками пустую посуду
Sacks full of empty bottles, day and night.
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра-то, завтра что будет
What will tomorrow bring, my dear?
Мы тёмные силы низвергли
We overthrew the forces of the dark,
Чертей всевозможных отвергли
Rejected devils, every spark.
Потом, чтоб не верить в кого-то
Then, to believe in no one at all,
Богов развенчали в два счёта
We debunked gods, both big and small.
И нынче мы дружно и твёрдо
And now, united, firm and bold,
Не верим ни в бога, ни в чёрта
We trust in neither god nor черт of old.
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра-то, завтра что будет
What will tomorrow bring, my dear?
Ну, что наша жизнь? Лотерея
Life's a lottery, that much is true,
С годами мы стали мудрее
But with age, we've grown wiser, me and you.
В зените двадцатого века
At the zenith of the twentieth age,
Мы стали беречь человека
We've learned to cherish humans on the stage.
И жить нынче лучше народу
And life's much better, it's plain to see,
В сравненьи с тринадцатым годом
Compared to nineteen thirteen, you'll agree.
Товарищи, граждане, люди
Comrades, citizens, people, lend an ear,
А завтра-то, завтра что будет
What will tomorrow bring, my dear?





Writer(s): ножкин михаил иванович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.