Михаил Шелег - Четвёртая осень - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Шелег - Четвёртая осень




Четвёртая осень
The Fourth Autumn
Если друг оказался вдруг И не друг,
If a friend suddenly turns out to be Neither friend,
и не враг, а так,
nor foe, but just so-so,
Если сразу не разберёшь Плох он или хорош,
If you can't tell right away If he's good or bad,
Парня в горы тяни, рискни,
Take the guy to the mountains, take a chance,
Не бросай одного его,
Don't leave him alone,
Пусть он в связке одной с тобой,
Let him be in the same rope with you,
Там поймешь кто такой.
There you'll understand who he is.
Если парень в горах не ах,
If the guy in the mountains is not much,
Если сразу раскис и вниз,
If he immediately lost heart and went down,
Шаг ступил на ледник и сник, Оступился и в крик,
Stepped onto the glacier and wilted, Stumbled and cried out,
Значит, рядом с тобой чужой,
It means there's a stranger next to you,
Ты его не брани - гони,
Don't scold him - chase him away,
Вверх таких не берут и тут Про таких не поют.
They don't take such people up there, and here They don't sing about such people.
Если он не скулил не ныл,
If he didn't whine or complain,
Пусть он хмур был и зол, но шёл,
Let him be gloomy and angry, but he walked,
А когда ты упал со скал Он стонал, но держал.
And when you fell from the rocks He groaned, but held on.
Если шёл он с тобой, как в бой,
If he walked with you, as if into battle,
На вершине стоял хмельной,
Stood on the summit intoxicated,
Значит, как на себя самого,
It means, as if on yourself,
Положись на него.
Rely on him.
Значит, как на себя самого,
It means, as if on yourself,
Положись на него.
Rely on him.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.