Михаил Шуфутинский - 3 сентября - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Шуфутинский - 3 сентября




3 сентября
September 3rd
Всё не то, всё не так,
Everything feels wrong, everything's amiss,
Ты мой друг, я твой враг,
You're my friend, yet I, your nemesis,
Как же так всё у нас с тобою?
How did things between us end up like this?
Был апрель, и в любви мы клялись,
It was April, we swore our love was true,
Но, увы, пролетел жёлтый лист
But alas, a yellow leaf flew through,
По бульварам Москвы.
The boulevards of Moscow.
3-е сентября день прощанья,
September 3rd, the day of goodbye,
День, когда горят костры рябин.
The day rowan trees in flames light the sky.
Как костры горят обещания
Like bonfires, our promises all die,
В день, когда я совсем один.
On this day when I'm left all alone to cry.
Я календарь переверну,
I'll turn the calendar page anew,
И снова 3-е сентября,
And again, it's September 3rd, it's true,
На фото я твоё взгляну,
I'll gaze upon your photo, me and you,
И снова 3-е сентября.
And again, it's September 3rd, brand new.
Но почему, но почему
But why, oh why,
Расстаться всё же нам пришлось,
Did we have to part ways, you and I,
Ведь было всё у нас всерьёз 2-го сентября?
When everything was real on September 2nd, under the sky?
Но почему, но почему
But why, oh why,
Расстаться всё же нам пришлось,
Did we have to part ways, you and I,
Ведь было все у нас всерьёз 2-го сентября?
When everything was real on September 2nd, under the sky?
Журавлей белый клин, твоя дочь и мой сын,
A white wedge of cranes takes to the air, your daughter and my son,
Все хотят теплоты и ласки,
All yearning for warmth, for love that's won,
Мы в любовь, как в игру на холодном ветру,
We played at love, like a game in the cold wind's snare,
Поиграли с тобой, но пришёл сам собой.
But then it came to an end, as if preordained, my dear.
3-е сентября день прощанья,
September 3rd, the day of goodbye,
День, когда горят костры рябин.
The day rowan trees in flames light the sky.
Как костры горят обещания
Like bonfires, our promises all die,
В день, когда я совсем один.
On this day when I'm left all alone to cry.
Я календарь переверну,
I'll turn the calendar page anew,
И снова 3-е сентября,
And again, it's September 3rd, it's true,
На фото я твоё взгляну,
I'll gaze upon your photo, me and you,
И снова 3-е сентября.
And again, it's September 3rd, brand new.
Но почему, но почему
But why, oh why,
Расстаться всё же нам пришлось,
Did we have to part ways, you and I,
Ведь было всё у нас всерьёз 2-го сентября?
When everything was real on September 2nd, under the sky?
Но почему, но почему
But why, oh why,
Расстаться всё же нам пришлось,
Did we have to part ways, you and I,
Ведь было все у нас всерьёз 2-го сентября?
When everything was real on September 2nd, under the sky?
Я календарь переверну,
I'll turn the calendar page anew,
И снова 3-е сентября,
And again, it's September 3rd, it's true,
На фото я твоё взгляну,
I'll gaze upon your photo, me and you,
И снова 3-е сентября.
And again, it's September 3rd, brand new.
Но почему, но почему
But why, oh why,
Расстаться всё же нам пришлось,
Did we have to part ways, you and I,
Ведь было всё у нас всерьёз 2-го сентября?
When everything was real on September 2nd, under the sky?
Но почему, но почему
But why, oh why,
Расстаться всё же нам пришлось,
Did we have to part ways, you and I,
Ведь было все у нас всерьёз 2-го сентября?
When everything was real on September 2nd, under the sky?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.