Михаил Шуфутинский - Левый берег Дона (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Шуфутинский - Левый берег Дона (Live)




Левый берег Дона (Live)
Left Bank of the Don (Live)
Играй, гармоника, играй!
Play, my harmonica, play!
Мы на земле искали рай,
We searched for paradise on Earth,
И он, конечно, был немыслимо далек.
And it was, of course, unimaginably far.
А до него рукой подать: чтоб наступила благодать,
But it's within arm's reach: for grace to descend,
Давай-ка сядем в этот старый катерок
Let's hop into this old little boat.
А до него рукой подать: чтоб наступила благодать,
It's within arm's reach: for grace to descend,
Давай-ка сядем в этот старый катерок.
Let's hop into this old little boat.
Левый, левый, левый берег Дона:
Left, left, left bank of the Don:
Пляжи, чайки, плесы у затона,
Beaches, seagulls, stretches by the backwater,
Рядом, рядом омуты и мели,
Nearby, nearby whirlpools and shallows,
Мы до них добраться не умели
We never knew how to reach them.
Левый, левый, левый берег Дона:
Left, left, left bank of the Don:
Пляжи, чайки, плесы у затона,
Beaches, seagulls, stretches by the backwater,
Рядом, рядом омуты и мели,
Nearby, nearby whirlpools and shallows,
Мы до них добраться не умели.
We never knew how to reach them.
Ну что ты смотришь, не пойму?
Why are you just looking, I don't understand?
Быстрее прыгай на корму!
Jump onto the stern quicker!
Ах, катерок, ну что ж ты к берегу прирос?
Oh, little boat, why are you stuck to the shore?
Ты сам, конечно, не ахти,
You're not much yourself, of course,
Но побыстрей затарахти,
But sputter to life quicker,
И пусть концы нам бросит с пристани матрос.
And let the sailor throw us the ropes from the pier.
Левый, левый, левый берег Дона:
Left, left, left bank of the Don:
Пляжи, чайки, плесы у затона,
Beaches, seagulls, stretches by the backwater,
Рядом, рядом омуты и мели,
Nearby, nearby whirlpools and shallows,
Мы до них добраться не умели.
We never knew how to reach them.
Вдоль нашей юности вдвоем
Along our youth, just us two,
Мы тихо-тихо поплывем,
We'll quietly, quietly sail,
На каждом спуске узнавая каждый дом.
Recognizing every house on every descent.
Огни, причалы, а потом Ростов растает за бортом,
Lights, piers, and then Rostov will melt away overboard,
И мы на самой дальней линии сойдем.
And we'll disembark at the furthest line.
Левый, левый, левый берег Дона:
Left, left, left bank of the Don:
Пляжи, чайки, плесы у затона,
Beaches, seagulls, stretches by the backwater,
Рядом, рядом омуты и мели,
Nearby, nearby whirlpools and shallows,
Мы до них добраться не умели
We never knew how to reach them.
Левый, левый, левый берег Дона:
Left, left, left bank of the Don:
Пляжи, чайки, плесы у затона,
Beaches, seagulls, stretches by the backwater,
Рядом, рядом омуты и мели,
Nearby, nearby whirlpools and shallows,
Мы до них добраться не умели.
We never knew how to reach them.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.