Михаил Шуфутинский - Ночной гость (Соседка) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Шуфутинский - Ночной гость (Соседка)




Ночной гость (Соседка)
Night Guest (Neighbor)
Снова гость к моей соседке
Once again, a guest visits my neighbor
Дочка спит, торшер горит
The daughter sleeps, the lamp burns
Радость на лице
Joy on her face
По стеклу скребутся ветки
Branches scratch on the window
В рюмочке коньяк налит
Cognac is poured into a glass
Со свиданьицем!
To a date!
Вроде бы откуда
From where, it seems
Новая посуда
New dishes
Но соседка этим гостем дорожит
But the neighbor cherishes this guest
То поправит скатерть
She'll fix the tablecloth
То вздохнёт некстати
Then sigh out of place
То смутится, что не острые ножи
Then be embarrassed that the knives aren't sharp
Он мужчина разведённый
He's a divorced man
И она разведена
And she's divorced
Что тут говорить
What can I say
Правит нами век казённый
The state's era rules us
И не их это вина
And it's not their fault
Некого винить
No one is to blame
Тот был первый гордым
He was the first to be proud
Правильным был, твёрдым
He was righteous and strong
Ну, да Бог ему судья, да был бы жив
Well, God be his judge, and may he be alive
Сквер листву меняет
The park is changing foliage
Дочка подрастает
The daughter is growing up
И пустяк, что не наточены ножи
And it doesn't matter that the knives are not sharpened
Пахнет наволочка снегом
The pillowcase smells like snow
Где-то капает вода
Water drips somewhere
Плащ в углу висит
A raincoat hangs in the corner
На Москву упало небо
The sky has fallen on Moscow
И зелёная звезда
And a green star
Позднего такси
Of a late taxi
Далеко до Сходни
It's a long way to Skhodnya
Не уйти сегодня
I can't leave today
Он бы мог совсем остаться, да и жить
He could have stayed for good, and lived
Всё не так досадно
Everything is not so annoying
Может, жили б складно
Maybe we could live harmoniously
Ах, дались мне, эти чёртовы ножи
Oh, those damn knives got me
Ах, как спится утром зимним
Oh, how well I sleep on a winter morning
На ветру фонарь скулит
The lantern howls in the wind
Жёлтая дыра
A yellow hole
Фонарю приснились ливни
The lantern dreamt of rain
Вот теперь он и не спит
That's why he can't sleep now
Всё скрипит "пора, пора, пора"
Everything creaks "it's time, it's time, it's time"
Свет сольётся в щёлку
Light will merge into a crack
Дверь тихонько щёлкнет
The door will quietly click
Лифт послушно отсчитает этажи
The elevator obediently counts down the floors
Снег под утро ляжет
Snow will fall in the morning
И неплохо даже
And it's even good
То, что в доме не наточены ножи
That the knives in the house are not sharpened
Снег под утро ляжет
Snow will fall in the morning
И неплохо даже
And it's even good
То, что в доме не наточены ножи
That the knives in the house are not sharpened






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.