Paroles et traduction Михаил Шуфутинский - Утки
В
плавнях
шорох
и
легавая
застыла
чутко
In
the
floodplains,
rustling
sounds,
the
pointer
stands
alert,
Ай
да
выстрел,
только
повезло
опять
не
мне
A
shot
rings
out,
but
luck
wasn't
with
me
again.
Вечереет,
и
над
озером
летают
утки
Evening
falls,
and
ducks
fly
over
the
lake,
Разжирели
- утка
осенью
в
большой
цене
Grown
fat,
autumn
ducks
are
a
valuable
prize.
Снова
осень
закружила
карусель
мелодий
Autumn
has
spun
its
carousel
of
melodies
once
more,
Поохочусь,
с
ветерком
по
нотам
прокачусь
I'll
hunt,
ride
the
wind
along
the
notes,
И
сыграю,
если
я
ещё
на
что-то
годен
And
I'll
play,
if
I'm
still
good
for
something,
И
спою
вам,
если
я
на
что-нибудь
гожусь
And
I'll
sing
for
you,
if
I'm
still
of
any
use.
Я
помню
давно,
учили
меня
отец
мой
и
мать
I
remember
long
ago,
my
father
and
mother
taught
me,
Лечить
- так
лечить.
Любить
- так
любить
To
heal
- then
heal.
To
love
- then
love,
Гулять
- так
гулять.
Стрелять
- так
стрелять!
To
walk
- then
walk.
To
shoot
- then
shoot!
Но
утки
уже
летят
высоко
But
the
ducks
are
already
flying
high,
Летать
- так
летать!
Я
им
помашу
рукой
To
fly
- then
fly!
I'll
wave
them
goodbye.
Не
жалею,
что
живу
я
часто
как
придётся
I
don't
regret
that
I
often
live
as
I
have
to,
Только
знаю,
что
когда-нибудь
в
один
из
дней
I
just
know
that
one
day,
Всё
вернётся,
обязательно
опять
вернётся
Everything
will
return,
it
will
surely
return
again,
И
погода,
и
надежды,
и
тепло
друзей
And
the
weather,
and
hopes,
and
the
warmth
of
friends.
Так
поскучаем,
чтобы
радостней
была
минута
So
let's
feel
the
longing,
to
make
the
moment
more
joyful,
Нашей
встречи,
а
она
уже
не
за
горой
Of
our
meeting,
which
is
not
far
off
now.
Вновь
весною
из
полёта
возвратятся
утки
In
spring,
the
ducks
will
return
from
their
flight,
Стосковавшись
по
озерам
с
голубой
водой
Longing
for
the
lakes
with
their
blue
waters.
Я
помню
давно,
учили
меня
отец
мой
и
мать
I
remember
long
ago,
my
father
and
mother
taught
me,
Лечить
- так
лечить.
Любить
- так
любить
To
heal
- then
heal.
To
love
- then
love,
Гулять
- так
гулять.
Стрелять
- так
стрелять!
To
walk
- then
walk.
To
shoot
- then
shoot!
Но
утки
уже
летят
высоко
But
the
ducks
are
already
flying
high,
Летать
- так
летать!
Я
им
помашу
рукой
To
fly
- then
fly!
I'll
wave
them
goodbye.
Как
когда-то
за
лисой
гонялся
быстрый
кречет
As
once
the
swift
gyrfalcon
chased
the
fox,
Так
и
ныне,
он
свою
добычу
сторожит
So
even
now,
it
watches
over
its
prey.
Не
прощайтесь,
говорю
я
вам:
"До
скорой
встречи!"
Don't
say
goodbye,
I
tell
you:
"Until
we
meet
again!"
Всё
вернётся,
а
вернётся,
значит
будем
жить
Everything
will
return,
and
if
it
returns,
then
we
will
live.
Не
прощайтесь,
говорю
я
вам:
"До
скорой
встречи"
Don't
say
goodbye,
I
tell
you:
"Until
we
meet
again!"
Всё
вернётся,
а
вернётся,
значит
будем
жить
Everything
will
return,
and
if
it
returns,
then
we
will
live.
Я
помню
давно,
учили
меня
отец
мой
и
мать
I
remember
long
ago,
my
father
and
mother
taught
me,
Лечить
- так
лечить.
Любить
- так
любить
To
heal
- then
heal.
To
love
- then
love,
Гулять
- так
гулять.
Стрелять
- так
стрелять!
To
walk
- then
walk.
To
shoot
- then
shoot!
Но
утки
уже
летят
высоко
But
the
ducks
are
already
flying
high,
Летать
- так
летать!
Я
им
помашу
рукой!
To
fly
- then
fly!
I'll
wave
them
goodbye!
Летать
- так
летать!
Я
им
помашу
рукой!
To
fly
- then
fly!
I'll
wave
them
goodbye!
Летать
- так
летать!
Я
им
помашу
рукой!
To
fly
- then
fly!
I'll
wave
them
goodbye!
Летать
- так
летать!
Я
им
помашу
рукой!
To
fly
- then
fly!
I'll
wave
them
goodbye!
Летать
- так
летать!
Я
им
помашу
рукой!
To
fly
- then
fly!
I'll
wave
them
goodbye!
Летать
- так
летать!
Я
им
помашу
рукой!
To
fly
- then
fly!
I'll
wave
them
goodbye!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.