Михаил Шуфутинский - Утки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Шуфутинский - Утки




Утки
Ducks
В плавнях шорох и легавая застыла чутко
In the floodplains, rustling sounds, the pointer stands alert,
Ай да выстрел, только повезло опять не мне
A shot rings out, but luck wasn't with me again.
Вечереет, и над озером летают утки
Evening falls, and ducks fly over the lake,
Разжирели - утка осенью в большой цене
Grown fat, autumn ducks are a valuable prize.
Снова осень закружила карусель мелодий
Autumn has spun its carousel of melodies once more,
Поохочусь, с ветерком по нотам прокачусь
I'll hunt, ride the wind along the notes,
И сыграю, если я ещё на что-то годен
And I'll play, if I'm still good for something,
И спою вам, если я на что-нибудь гожусь
And I'll sing for you, if I'm still of any use.
Я помню давно, учили меня отец мой и мать
I remember long ago, my father and mother taught me,
Лечить - так лечить. Любить - так любить
To heal - then heal. To love - then love,
Гулять - так гулять. Стрелять - так стрелять!
To walk - then walk. To shoot - then shoot!
Но утки уже летят высоко
But the ducks are already flying high,
Летать - так летать! Я им помашу рукой
To fly - then fly! I'll wave them goodbye.
Не жалею, что живу я часто как придётся
I don't regret that I often live as I have to,
Только знаю, что когда-нибудь в один из дней
I just know that one day,
Всё вернётся, обязательно опять вернётся
Everything will return, it will surely return again,
И погода, и надежды, и тепло друзей
And the weather, and hopes, and the warmth of friends.
Так поскучаем, чтобы радостней была минута
So let's feel the longing, to make the moment more joyful,
Нашей встречи, а она уже не за горой
Of our meeting, which is not far off now.
Вновь весною из полёта возвратятся утки
In spring, the ducks will return from their flight,
Стосковавшись по озерам с голубой водой
Longing for the lakes with their blue waters.
Я помню давно, учили меня отец мой и мать
I remember long ago, my father and mother taught me,
Лечить - так лечить. Любить - так любить
To heal - then heal. To love - then love,
Гулять - так гулять. Стрелять - так стрелять!
To walk - then walk. To shoot - then shoot!
Но утки уже летят высоко
But the ducks are already flying high,
Летать - так летать! Я им помашу рукой
To fly - then fly! I'll wave them goodbye.
Как когда-то за лисой гонялся быстрый кречет
As once the swift gyrfalcon chased the fox,
Так и ныне, он свою добычу сторожит
So even now, it watches over its prey.
Не прощайтесь, говорю я вам: "До скорой встречи!"
Don't say goodbye, I tell you: "Until we meet again!"
Всё вернётся, а вернётся, значит будем жить
Everything will return, and if it returns, then we will live.
Не прощайтесь, говорю я вам: "До скорой встречи"
Don't say goodbye, I tell you: "Until we meet again!"
Всё вернётся, а вернётся, значит будем жить
Everything will return, and if it returns, then we will live.
Я помню давно, учили меня отец мой и мать
I remember long ago, my father and mother taught me,
Лечить - так лечить. Любить - так любить
To heal - then heal. To love - then love,
Гулять - так гулять. Стрелять - так стрелять!
To walk - then walk. To shoot - then shoot!
Но утки уже летят высоко
But the ducks are already flying high,
Летать - так летать! Я им помашу рукой!
To fly - then fly! I'll wave them goodbye!
Летать - так летать! Я им помашу рукой!
To fly - then fly! I'll wave them goodbye!
Летать - так летать! Я им помашу рукой!
To fly - then fly! I'll wave them goodbye!
Летать - так летать! Я им помашу рукой!
To fly - then fly! I'll wave them goodbye!
Летать - так летать! Я им помашу рукой!
To fly - then fly! I'll wave them goodbye!
Летать - так летать! Я им помашу рукой!
To fly - then fly! I'll wave them goodbye!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.