Миша Маваши - Лицензия - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Миша Маваши - Лицензия




Лицензия
License to Kill
Я выбиваю дверь и щепки летят мне навстречу, на ушах подъезд, а мне без разницы, что я замечен
I kick down the door, splinters fly towards me, the whole building hears, but I don't care if I'm seen
Хватаю хилого типа, кидаю на пол грязный, проверяю, есть ли кто еще в этом месте заразном
I grab a scrawny dude, throw him on the dirty floor, check if there's anyone else in this infected place
Предлагаю помолиться напоследок, дело нужное, идет в отказ, собеседник выглядит загруженно
I offer him a last prayer, a necessary thing, he refuses, my interlocutor seems stressed
В квартире шлак такой, он в тапочках по пояс голый, достаю обрез и стреляю в голову
The apartment's a dump, he's half-naked in slippers, I pull out the sawed-off shotgun and shoot him in the head
Иду спокойно в ванну, мою руки, достаю блокнот, ставлю крестик, одупляю звуки
Calmly walk to the bathroom, wash my hands, take out my notebook, put a cross, register the sounds
Выхожу из хаты, тишина, все замерли за дверью, во дворе детишки бегают с какой-то канителью
I leave the flat, silence, everyone froze behind their doors, kids are running around in the yard with some nonsense
Нет угрызений, мыслей нет, есть чувство голода, я знаю каждый угол, вычищаю мусор города
No remorse, no thoughts, just a feeling of hunger, I know every corner, I'm cleaning the city's garbage
Я получил подарок, лучше, чем любые дары, я получил лицензию на отстрел барыг
I received a gift, better than any treasure, I got a license to kill drug dealers
На отстрел барыг, на отстрел, на отстрел барыг, на отстрел барыг, на отстрел, на отстрел барыг
To kill drug dealers, to kill, to kill drug dealers, to kill drug dealers, to kill, to kill drug dealers
На отстрел барыг, на отстрел, на отстрел барыг... Лучше чем любые дары
To kill drug dealers, to kill, to kill drug dealers... Better than any treasure
Меня исправно кормят и дают патронов валом, в телике такое не увидишь в череде каналов
They feed me well and give me tons of ammo, you won't see this on TV channels
Пирон обычный как всегда выводит к крупной рыбе, мое сердце как осколки льда на белоснежной глыбе
A regular snitch, as always, leads me to a big fish, my heart is like ice shards on a snow-white block
Я точно в курсе продает он или просто травится, какие партии и почему менты не могут справиться
I know for sure if he's selling or just using, what batches and why the cops can't handle it
Урод в погонах крышевал, считал купюры смачно, в реанимации тепло для особо удачливых
A crooked cop was covering him, counting bills with relish, the intensive care unit is warm for the especially lucky ones
Рука не дрогнет, не моргну ни разу, моим клиентам дубовый гроб заказан
My hand won't tremble, I won't blink once, my clients have a oak coffin ordered
Выстрел! Растаял дым и что же? Выстрел! Барыга уничтожен
Bang! The smoke cleared and what? Bang! The dealer is gone
Рука не дрогнет, не моргну ни разу, моим клиентам дубовый гроб заказан
My hand won't tremble, I won't blink once, my clients have a oak coffin ordered
Выстрел! Растаял дым и что же? Выстрел! Барыга уничтожен
Bang! The smoke cleared and what? Bang! The dealer is gone
Цыганские поселки, где дома уже из героина, тонут в порошке, соседи дохнут больше половины
Gypsy settlements, where houses are already made of heroin, drowning in powder, more than half of the neighbors are dead
Откат в ментовку, как бюджет уральской области, быстро пропадают следы и важные подробности
Kickbacks to the cops, like the budget of the Ural region, traces and important details disappear quickly
Женщина в руках несет ребенка в самолете, два с половиной часа полета на излете
A woman is carrying a child on a plane, two and a half hours of flight at the end
За это время малыш даже не пикнул ни разу, а он убит, выпотрошен и набит заразой
During this time, the baby didn't even squeak once, but he's dead, gutted, and stuffed with poison
И как таким не отстрелить башку из вертикалки, разлагают массы на века в просторах коммуналки
How can you not shoot their heads off with a shotgun, they've been decomposing the masses for centuries in the vastness of communal apartments
Выкину в окно таких и труп буду пинать забвенно, что бы кто-то на земле отраву не гонял по венам
I'll throw such people out the window and kick the corpse with pleasure, so that someone on earth doesn't run the poison through their veins
Я не знаю кто они, которые лицензию дали, убирают за мной трупы, делают педали
I don't know who they are, the ones who gave me the license, they clean up the corpses after me, they pedal
Я буду чистить районы, города, дворы, я получил лицензию на отстрел барыг
I will clean districts, cities, courtyards, I got a license to kill drug dealers
На отстрел барыг, на отстрел, на отстрел барыг, на отстрел барыг, на отстрел, на отстрел барыг
To kill drug dealers, to kill, to kill drug dealers, to kill drug dealers, to kill, to kill drug dealers
На отстрел барыг, на отстрел, на отстрел барыг... Лучше чем любые дары
To kill drug dealers, to kill, to kill drug dealers... Better than any treasure
Припев.
Chorus.
И тут проснулся я с мыслями зловещими. По каким там дням сны бывают вещими?
And then I woke up with ominous thoughts. On what days do dreams come true?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.