Paroles et traduction Миша Маваши - Лицензия
Я
выбиваю
дверь
и
щепки
летят
мне
навстречу,
на
ушах
подъезд,
а
мне
без
разницы,
что
я
замечен
I
kick
down
the
door,
splinters
fly
towards
me,
the
whole
building
hears,
but
I
don't
care
if
I'm
seen
Хватаю
хилого
типа,
кидаю
на
пол
грязный,
проверяю,
есть
ли
кто
еще
в
этом
месте
заразном
I
grab
a
scrawny
dude,
throw
him
on
the
dirty
floor,
check
if
there's
anyone
else
in
this
infected
place
Предлагаю
помолиться
напоследок,
дело
нужное,
идет
в
отказ,
собеседник
выглядит
загруженно
I
offer
him
a
last
prayer,
a
necessary
thing,
he
refuses,
my
interlocutor
seems
stressed
В
квартире
шлак
такой,
он
в
тапочках
по
пояс
голый,
достаю
обрез
и
стреляю
в
голову
The
apartment's
a
dump,
he's
half-naked
in
slippers,
I
pull
out
the
sawed-off
shotgun
and
shoot
him
in
the
head
Иду
спокойно
в
ванну,
мою
руки,
достаю
блокнот,
ставлю
крестик,
одупляю
звуки
Calmly
walk
to
the
bathroom,
wash
my
hands,
take
out
my
notebook,
put
a
cross,
register
the
sounds
Выхожу
из
хаты,
тишина,
все
замерли
за
дверью,
во
дворе
детишки
бегают
с
какой-то
канителью
I
leave
the
flat,
silence,
everyone
froze
behind
their
doors,
kids
are
running
around
in
the
yard
with
some
nonsense
Нет
угрызений,
мыслей
нет,
есть
чувство
голода,
я
знаю
каждый
угол,
вычищаю
мусор
города
No
remorse,
no
thoughts,
just
a
feeling
of
hunger,
I
know
every
corner,
I'm
cleaning
the
city's
garbage
Я
получил
подарок,
лучше,
чем
любые
дары,
я
получил
лицензию
на
отстрел
барыг
I
received
a
gift,
better
than
any
treasure,
I
got
a
license
to
kill
drug
dealers
На
отстрел
барыг,
на
отстрел,
на
отстрел
барыг,
на
отстрел
барыг,
на
отстрел,
на
отстрел
барыг
To
kill
drug
dealers,
to
kill,
to
kill
drug
dealers,
to
kill
drug
dealers,
to
kill,
to
kill
drug
dealers
На
отстрел
барыг,
на
отстрел,
на
отстрел
барыг...
Лучше
чем
любые
дары
To
kill
drug
dealers,
to
kill,
to
kill
drug
dealers...
Better
than
any
treasure
Меня
исправно
кормят
и
дают
патронов
валом,
в
телике
такое
не
увидишь
в
череде
каналов
They
feed
me
well
and
give
me
tons
of
ammo,
you
won't
see
this
on
TV
channels
Пирон
обычный
как
всегда
выводит
к
крупной
рыбе,
мое
сердце
как
осколки
льда
на
белоснежной
глыбе
A
regular
snitch,
as
always,
leads
me
to
a
big
fish,
my
heart
is
like
ice
shards
on
a
snow-white
block
Я
точно
в
курсе
продает
он
или
просто
травится,
какие
партии
и
почему
менты
не
могут
справиться
I
know
for
sure
if
he's
selling
or
just
using,
what
batches
and
why
the
cops
can't
handle
it
Урод
в
погонах
крышевал,
считал
купюры
смачно,
в
реанимации
тепло
для
особо
удачливых
A
crooked
cop
was
covering
him,
counting
bills
with
relish,
the
intensive
care
unit
is
warm
for
the
especially
lucky
ones
Рука
не
дрогнет,
не
моргну
ни
разу,
моим
клиентам
дубовый
гроб
заказан
My
hand
won't
tremble,
I
won't
blink
once,
my
clients
have
a
oak
coffin
ordered
Выстрел!
Растаял
дым
и
что
же?
Выстрел!
Барыга
уничтожен
Bang!
The
smoke
cleared
and
what?
Bang!
The
dealer
is
gone
Рука
не
дрогнет,
не
моргну
ни
разу,
моим
клиентам
дубовый
гроб
заказан
My
hand
won't
tremble,
I
won't
blink
once,
my
clients
have
a
oak
coffin
ordered
Выстрел!
Растаял
дым
и
что
же?
Выстрел!
Барыга
уничтожен
Bang!
The
smoke
cleared
and
what?
Bang!
The
dealer
is
gone
Цыганские
поселки,
где
дома
уже
из
героина,
тонут
в
порошке,
соседи
дохнут
больше
половины
Gypsy
settlements,
where
houses
are
already
made
of
heroin,
drowning
in
powder,
more
than
half
of
the
neighbors
are
dead
Откат
в
ментовку,
как
бюджет
уральской
области,
быстро
пропадают
следы
и
важные
подробности
Kickbacks
to
the
cops,
like
the
budget
of
the
Ural
region,
traces
and
important
details
disappear
quickly
Женщина
в
руках
несет
ребенка
в
самолете,
два
с
половиной
часа
полета
на
излете
A
woman
is
carrying
a
child
on
a
plane,
two
and
a
half
hours
of
flight
at
the
end
За
это
время
малыш
даже
не
пикнул
ни
разу,
а
он
убит,
выпотрошен
и
набит
заразой
During
this
time,
the
baby
didn't
even
squeak
once,
but
he's
dead,
gutted,
and
stuffed
with
poison
И
как
таким
не
отстрелить
башку
из
вертикалки,
разлагают
массы
на
века
в
просторах
коммуналки
How
can
you
not
shoot
their
heads
off
with
a
shotgun,
they've
been
decomposing
the
masses
for
centuries
in
the
vastness
of
communal
apartments
Выкину
в
окно
таких
и
труп
буду
пинать
забвенно,
что
бы
кто-то
на
земле
отраву
не
гонял
по
венам
I'll
throw
such
people
out
the
window
and
kick
the
corpse
with
pleasure,
so
that
someone
on
earth
doesn't
run
the
poison
through
their
veins
Я
не
знаю
кто
они,
которые
лицензию
дали,
убирают
за
мной
трупы,
делают
педали
I
don't
know
who
they
are,
the
ones
who
gave
me
the
license,
they
clean
up
the
corpses
after
me,
they
pedal
Я
буду
чистить
районы,
города,
дворы,
я
получил
лицензию
на
отстрел
барыг
I
will
clean
districts,
cities,
courtyards,
I
got
a
license
to
kill
drug
dealers
На
отстрел
барыг,
на
отстрел,
на
отстрел
барыг,
на
отстрел
барыг,
на
отстрел,
на
отстрел
барыг
To
kill
drug
dealers,
to
kill,
to
kill
drug
dealers,
to
kill
drug
dealers,
to
kill,
to
kill
drug
dealers
На
отстрел
барыг,
на
отстрел,
на
отстрел
барыг...
Лучше
чем
любые
дары
To
kill
drug
dealers,
to
kill,
to
kill
drug
dealers...
Better
than
any
treasure
И
тут
проснулся
я
с
мыслями
зловещими.
По
каким
там
дням
сны
бывают
вещими?
And
then
I
woke
up
with
ominous
thoughts.
On
what
days
do
dreams
come
true?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Зерно
date de sortie
19-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.