Будешь умнее
Wirst schlauer sein
Настоящее
быдло
действует
так
Ein
echter
Proll
handelt
so
Ударил
по
роже
– вот
это
чувак
Haut
dir
in
die
Fresse
– das
ist
ein
Kerl
Десять
на
одного
– вот
это
нормально
Zehn
gegen
einen
– das
ist
normal
Для
себя
безобидно
и
даже
реально
Für
sich
selbst
harmlos
und
sogar
real
Синяки
на
роже,
сломаны
зубы
Blutergüsse
im
Gesicht,
Zähne
ausgeschlagen
Жить
по-другому
я
больше
не
буду
Anders
zu
leben,
werde
ich
nicht
mehr
Руки
и
ноги
даны
для
того
Hände
und
Füße
sind
dazu
da
Чтоб
месить
беззащитных
и
прочее
дерьмо
Um
Wehrlose
zu
vermöbeln
und
anderen
Mist
Друзья
быдланы
всегда
со
мной
Meine
Proll-Freunde
sind
immer
bei
mir
Слышь,
ты
чё,
скейтер?
чё,
панки
хой?
He,
was
bist
du,
Skater?
Was,
Punker,
hey?
Чё,
гонишь
внатуре?
а
кто
ты
такой?
Was,
laberst
du
Scheiße?
Und
wer
bist
du?
Хожу
я
с
борсеткой,
да,
я
крутой
Ich
gehe
mit
meiner
Umhängetasche,
ja,
ich
bin
cool
Будешь
умнее
– не
будешь
быдлом
Wirst
schlauer
sein
– wirst
kein
Proll
sein
Будешь
умнее
– не
будешь
быдлом
Wirst
schlauer
sein
– wirst
kein
Proll
sein
Будешь
умнее
– не
будешь
быдлом
Wirst
schlauer
sein
– wirst
kein
Proll
sein
Будешь
умнее
Wirst
schlauer
sein
Будешь
умнее
– не
будешь
быдлом
Wirst
schlauer
sein
– wirst
kein
Proll
sein
Будешь
умнее
– не
будешь
быдлом
Wirst
schlauer
sein
– wirst
kein
Proll
sein
Будешь
умнее
– не
будешь
быдлом
Wirst
schlauer
sein
– wirst
kein
Proll
sein
Будешь
умнее
Wirst
schlauer
sein
Будешь
умнее
– не
будешь
быдлом
Wirst
schlauer
sein
– wirst
kein
Proll
sein
Будешь
умнее
– не
будешь
быдлом
Wirst
schlauer
sein
– wirst
kein
Proll
sein
Будешь
умнее
– не
будешь
быдлом
Wirst
schlauer
sein
– wirst
kein
Proll
sein
Будешь
умнее
Wirst
schlauer
sein
Будешь
умнее
– не
будешь
быдлом
Wirst
schlauer
sein
– wirst
kein
Proll
sein
Будешь
умнее
– не
будешь
быдлом
Wirst
schlauer
sein
– wirst
kein
Proll
sein
Будешь
умнее
– не
будешь
быдлом
Wirst
schlauer
sein
– wirst
kein
Proll
sein
Будешь
умнее
Wirst
schlauer
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): яков фридман, дмитрий лаврентьев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.