Многоточие - Место - traduction des paroles en allemand

Место - Многоточиеtraduction en allemand




Место
Ort
Я вырос в месте, где слишком много кидосов,
Ich wuchs auf an einem Ort, wo zu viele Kinder sind,
Где много балбесов и мало бабосов,
Wo viele Dummköpfe sind und wenig Kohle,
Где прячутся шеи от синих засосов,
Wo Hälse sich vor blauen Flecken verstecken,
И карлики-мысли топчут колоссов.
Und Zwerggedanken Kolosse zertrampeln.
Где на сковородке вчерашняя гречка,
Wo auf der Pfanne gestern Buchweizen liegt,
В зубах сигаретка под пенисом Светка,
Im Mund eine Kippe, zwischen Swetkas Beinen,
Где сломана пятый год табуретка,
Wo der Stuhl seit fünf Jahren kaputt ist,
И вены стреляются нередко и метко.
Und Venen sich oft und präzise erschießen.
Я вырос в месте где мало счастливых,
Ich wuchs auf an einem Ort, wo wenige glücklich sind,
Где много горбатых и мало строптивых,
Wo viele gebückt gehen und wenige aufmüpfig,
Где часто приходится ебать нелюбимых,
Wo man oft die Ungeliebten ficken muss,
Плодя таких же как сам нечестивых.
Und seinesgleichen zeugt, genauso ruchlos.
Я вырос в месте которое сносят!
Ich wuchs auf an einem Ort, der abgerissen wird!
Я вырос в месте которое сносят!
Ich wuchs auf an einem Ort, der abgerissen wird!
Я вырос в месте которое сносят!
Ich wuchs auf an einem Ort, der abgerissen wird!
Я вырос в месте которое сносят!
Ich wuchs auf an einem Ort, der abgerissen wird!
Место хотело сломать меня и сделать таким же,
Der Ort wollte mich brechen und machen wie die anderen,
Пороки на спину кидая, что б я стал ниже.
Laster auf meinen Rücken werfend, damit ich kleiner würde.
Не выжил, погряз в этом терпком болоте,
Ich überlebte nicht, versank in diesem bitteren Sumpf,
Ища клочки счастья в свежей блевоте.
Suchend nach Glücksfetzen in frischem Kotze.
Глаза открывались и видели пустоту,
Augen öffneten sich und sahen Leere,
И каждую не ту принимали за свою банкноту.
Und jede falsche nahmen sie für ihren Schein.
Я знал тех, кто в этом месте оставил голову,
Ich kannte die, die an diesem Ort ihren Kopf ließen,
И знаю тех, кто вовремя свернул в сторону.
Und kenne die, die rechtzeitig abbiegen konnten.
Место, где вырос я, люблю тебя и ненавижу,
Ort meiner Kindheit, ich liebe und hasse dich,
К счастью, наконец-то, тебя таким уже я не увижу.
Zum Glück werde ich dich endlich nicht mehr so sehen.
Плевало в душу ты и подарило детство,
Du spucktest in meine Seele und schenktest mir eine Kindheit,
Где бы не был я, от тебя мне никуда не деться!
Wo auch immer ich bin, vor dir gibt es kein Entrinnen!
Я вырос в месте которое сносят!
Ich wuchs auf an einem Ort, der abgerissen wird!
Я вырос в месте которое сносят!
Ich wuchs auf an einem Ort, der abgerissen wird!
Я вырос в месте которое сносят!
Ich wuchs auf an einem Ort, der abgerissen wird!
Я вырос в месте которое сносят!
Ich wuchs auf an einem Ort, der abgerissen wird!
Тем кто в этом месте оставил голову:
Denen, die an diesem Ort ihren Kopf ließen:
Кинг Конг, Грек, Свифт!
King Kong, Grik, Swift!
Покойтесь с миром...
Ruht in Frieden...
Два ноль ноль семь...
Zwei null null sieben...
Начало нового!
Der Anfang von Neuem!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.