Paroles et traduction Mnogotochie - Откровения
Послушайте,
люди,
откровения
мои
Listen
up,
people,
my
revelations
Что
далеким
уже
стало,
не
найдете
под
ногами
That
which
has
become
distant,
you
won't
find
beneath
your
feet
Глотая
не
прожовывая
детские
мечты
Swallowing
childhood
dreams
without
chewing
Я
на
мир
этот
смотрю
полуоткрытыми
глазами
I
gaze
upon
this
world
with
half-open
eyes
Теряясь
в
ярких
красках
я
в
них
рисую
белым
Losing
myself
in
bright
colors,
I
draw
in
them
with
white
Черной
гуашью
перечеркивая
дни
Crossing
out
days
with
black
gouache
В
ваших
глазах
котируясь
только
телом
In
your
eyes,
I'm
only
valued
by
my
body
Я
прячу
в
ладошках
обломки
души
In
my
palms,
I
hide
the
fragments
of
my
soul
Сжимаясь
под
напором
внешних
обстоятельств
Shrinking
under
the
pressure
of
external
circumstances
Я
тихо
умираю
в
своей
нудной
голове
I
silently
die
in
my
dull
head
Не
выполняя
данных
мною
обязательств
Not
fulfilling
the
obligations
I've
given
Я
чувствами
близких
мажу
по
стене
I
smear
the
feelings
of
my
loved
ones
on
the
wall
А
тот,
кто
далек,
тот
почему
то
дорог
And
that
which
is
distant,
for
some
reason,
is
dear
Сильнее
чувства
тяжких
испытаний
Stronger
than
harsh
trials
Когда
от
любви
остаеться
лишь
осколок
When
all
that
remains
of
love
is
a
shard
Тогда
лучше
мечта,
чем
тяжость
оправданий
Then
a
dream
is
better
than
the
burden
of
justifications
Не
верьте
обещаньям,
они
словно
ветер
Don't
trust
promises,
they're
like
the
wind
Рождаються
и
дохнут
в
своем
непостоянстве
They're
born
and
die
in
their
whims
Ведь
даже
за
себя
мы
часто
не
в
ответе
After
all,
even
for
ourselves
we're
often
not
answerable
Так
зачем
же
"моментом"
мы
клеемся
в
братстве
So
why
do
we
tag
along
for
the
"moment"
in
brotherhood
Так
чего
же
мы
ищем,
к
чему
мы
стремимся
So
what
do
we
seek,
what
do
we
strive
for
Коли
в
зеркале
видим
того,
кого
любим
When
in
the
mirror
we
see
the
one
we
love
Того,
с
кем
мы
никогда
не
простимся
The
one
we'll
never
part
with
Того,
кого
мы
никогда
не
забудем
The
one
we'll
never
forget
Жизнь
- унитаз,
подойди
и
присядь
Life
is
a
toilet,
come
and
sit
down
Газетку
возьми,
отвлекись
и
расслабся
Take
a
newspaper,
distract
yourself,
and
relax
Мы
рождены
для
того,
чтобы
с-я
We're
born
to
take
a
dump
И
каждый
из
нас
без
дерьма
не
остался
And
each
of
us
isn't
left
without
crap
Завалите
мурло
добреньким
дядям
Stuff
your
mug
into
those
nice
uncles
Кричащим
о
правде
и
силе
добра
Screaming
about
truth
and
the
power
of
good
Гитлера
если
Дед
Морозом
нарядим
If
we
dress
Hitler
like
Santa
Claus
Тоже
получиться
святая
душа
He'll
also
turn
out
to
be
a
holy
soul
Нет
в
этом
мире
ни
правды,
ни
чести
There
is
no
truth
or
honor
in
this
world
Все
для
себя,
все
в
свой
карман
Everything
for
oneself,
everything
into
one's
own
pocket
За
много
веков
мы
приученны
к
лести
For
many
centuries
we've
been
accustomed
to
flattery
Вся
наша
жизнь
- это
полный
обман
Our
whole
life
is
a
complete
deceit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.