Paroles et traduction en anglais Многоточие - Пусть
Пусть
эта
грусть
напьется
моих
слез
всласть!
Let
this
sadness
drink
its
fill
of
my
tears!
Пусть
моя
свобода,
как
дуло
в
чью-то
пасть!
Let
my
freedom
be
like
a
muzzle
in
someone's
mouth!
Пусть
мои
слова
- отравленные
стрелы
Let
my
words
be
poisoned
arrows
Мигом
разрушают
строгость
любой
системы
Instantly
destroying
the
rigor
of
any
system
Моя
боль
пусть
остается
всегда
со
мной
May
my
pain
always
stay
with
me
Без
нее
был
как
ребенок,
как
слепой!
Without
it,
I
was
like
a
child,
blind!
Пусть
порой
мне
будет
плохо
до
тошноты!
Let
me
sometimes
feel
sick
to
my
stomach!
Тот,
кто
боли
не
познал,
тот
не
познает
и
любви!
He
who
has
not
known
pain,
has
not
known
love
either!
"Подожди!"
- мозги
пусть
забудут
это
слово
навсегда!
"Wait!"
- let
the
brains
forget
this
word
forever!
Изменить
этот
мир
- вот
наша
судьба!
To
change
this
world
is
our
destiny!
И
пусть
любая
беда
меня
сбивает
с
пути
And
let
any
trouble
knock
me
off
the
path
Я
все
равно
буду
идти,
ведь
надо
дойти
I
will
keep
going
anyway,
because
I
have
to
reach
До
конца,
где
начало
носит
мой
след!
To
the
end,
where
the
beginning
bears
my
trace!
С
неба
грянет:
"Да!",
не
будет
никогда
"Нет!"
From
the
sky
will
thunder:
"Yes!",
there
will
never
be
"No!"
И
тогда,
когда
ко
мне
придет
смерть-грусть
And
then,
when
death-sadness
comes
to
me
Улыбнусь
ей
в
лицо
и
скажу:
"Пусть,
Пусть!"
I
will
smile
in
her
face
and
say:
"Let
it
be,
Let
it
be!"
Ну
и
пусть
мои
окна
умоет
грусть
So
let
my
windows
be
washed
by
sadness
Грусть
серого
дождя
- это
навсегда,
да
The
sadness
of
the
gray
rain
is
forever,
yes
Ну
и
пусть
мои
окна
умоет
грусть
So
let
my
windows
be
washed
by
sadness
Грусть
серого
дождя
- это
навсегда,
да
The
sadness
of
the
gray
rain
is
forever,
yes
Пускай
решений
неоправданных
порой
рискуя
головой
Let
the
decisions
be
unjustified,
sometimes
risking
my
head
Я
выбираю
вместо
мира
бой
с
самим
собой
I
choose
to
fight
myself
instead
of
peace
И
это
жутко
несерьезно,
вольно
и
бесполезно
And
it's
terribly
frivolous,
free
and
useless
Ведь
по
лезвию
ножа
бежать
не
так
уж
безболезненно!
Because
running
on
the
blade
of
a
knife
is
not
so
painless!
Пускай
я
видел
ложь
в
чужих
глазах
и
даже
в
зеркале!
Let
me
have
seen
lies
in
the
eyes
of
others
and
even
in
the
mirror!
И
в
самом
жарком
пекле
полагался
только
на
себя
And
in
the
hottest
hell,
I
relied
only
on
myself
Губя
надежду
на
успехи,
рождал
ее
снова!
Destroying
hope
for
success,
I
gave
birth
to
it
again!
В
глубине
души
пришибленной
пеняя
на
себя
In
the
depths
of
my
battered
soul,
blaming
myself
И
только
я
играю
дальше,
пускай
все
нелегко!
And
only
I
keep
playing,
even
though
it's
not
easy!
И
только
я
иду
вперед
походкой
бодрой
и
свободной!
And
only
I
walk
forward
with
a
cheerful
and
free
gait!
И
знаю:
время
лечит
все,
что
покалечило
And
I
know:
time
heals
everything
that
has
crippled
И
далеко
пошлю
того,
кто
скажет,
что
я
к
жизни
непригодный!
And
I'll
send
far
away
the
one
who
says
that
I'm
unfit
for
life!
Ну
и
пусть
мои
окна
умоет
грусть
So
let
my
windows
be
washed
by
sadness
Грусть
серого
дождя
- это
навсегда,
да
The
sadness
of
the
gray
rain
is
forever,
yes
Ну
и
пусть
мои
окна
умоет
грусть
So
let
my
windows
be
washed
by
sadness
Грусть
серого
дождя
- это
навсегда,
да
The
sadness
of
the
gray
rain
is
forever,
yes
Ну
и
пусть
мои
окна
умоет
грусть
So
let
my
windows
be
washed
by
sadness
Грусть
серого
дождя
- это
навсегда,
да
The
sadness
of
the
gray
rain
is
forever,
yes
Ну
и
пусть
мои
окна
умоет
грусть
So
let
my
windows
be
washed
by
sadness
Грусть
серого
дождя
- это
навсегда,
да
The
sadness
of
the
gray
rain
is
forever,
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.